Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 159

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Цю Ли готовил ужин. Чжао Яюань стоял рядом и помогал.

— Давно не видел Нянь‑Нянь, — сказал Цю Ли. — Интересно, как она теперь.

— Всё так же, — лениво ответил Чжао Яюань. — Её заперли.

— Пусть останется у тебя, — добавил он. — Её отец — мерзавец, ты ей теперь единственный родной.

Цю Ли молча помешивал суп. Он и сам хотел бы, чтобы сестра осталась.

— А у вас как дела? — спросил он.

— Брат с женой скоро сыграют свадьбу, — усмехнулся Чжао Яюань. — Ребёнок вот‑вот родится. Все счастливы. С Лу порвали, теперь ищем союз с родом Су.

Он не уточнил, по чьей инициативе.

— Та женщина сильна, — сказал он. — С виду мягкая, а внутри сталь. Мой брат стал её марионеткой.

— Не перегни палку, — предостерёг Цю Ли.

— Я знаю меру.

Раздался звонок.

— Наверное, Нянь‑Нянь, — сказал Цю Ли.

— Я открою, — вызвался Чжао Яюань.

Лу Нянь не удивилась, увидев его.

— Выглядишь неплохо, — сказал он, оглядев её. Потом он заметил стоящего позади мужчину. — А ты что здесь делаешь?

— Почему бы и нет? — холодно ответил Цинь Сы.

— Это мой друг, — сказал Чжао Яюань. — А ты ей кто?

— Кто ты ей, тот и я, — отрезал Цинь Сы.

— Он мой кредитор, — вмешалась Лу Нянь. — Пришёл поужинать, может, долг спишет.

Цинь Сы промолчал.

Цю Ли вынес блюда. Он знал вкусы сестры и приготовил на четверых. За столом царила тишина. Цю Ли заботливо подкладывал Лу Нянь еду.

— И мне кукурузу подай, — сказал Чжао Яюань.

Цю Ли послушно положил и ему. Потом он обратился к Цинь Сы:

— Господин Цинь, берите, не стесняйтесь.

Тот кивнул, но выглядел так, будто и не думал стесняться.

Лу Нянь молча жевала, глядя в тарелку. Они втроём разговаривали легко, а он сидел чужим.

Когда Чжао Яюань и Цю Ли вышли за добавкой, она бросила кусочек редьки в его миску. На нём остался крошечный след от её зубов. Он заметил, но не изменился в лице и просто съел.

После ужина Цю Ли позвал сестру в комнату.

— Всё ли у тебя хорошо? — спросил он.

Она рассказала о нападении и о том, как Цинь Сы спас её.

— Опять должок, — тихо сказал он.

— Много уже, — вздохнула она.

— Ты уверена, что хочешь за него замуж? — спросил он. — Вы даже не похожи на пару.

— Не переживай, — улыбнулась она. — Всё не так уж плохо. Просто я его не понимаю. Сейчас у нас вроде испытательный срок. Мы знакомы давно. Раньше всё время ссорились, потом он исчез. Если бы он рассказал, где был, и попросил по‑настоящему, я бы согласилась.

Цю Ли нахмурился, но она рассмеялась:

— А если нет, буду рисовать до старости. Приду к тебе жить.

Теперь, когда с Лу Чжихуном всё уладилось, она могла наконец жить для себя.

— И ты больше не прячься, — добавила она. — Хочешь — приходи со мной в дом Лу, всё открыто.

В это время в гостиной царило молчание. Чжао Яюань смотрел на Цинь Сы с неприязнью. Для него тот был человеком, что воспользовался ситуацией.

Дом Цю Ли был маленьким, без лишних комнат. Лу Нянь решила остаться на ночь. Она взглянула на Цинь Сы. Он сидел в гостиной, что‑то писал в телефоне и уходить не собирался.

— Пойдём, — позвала она.

Он последовал за ней.

В спальне стояла кровать, стол, на полу — подушки, на стенах её рисунки. Тепло, уютно, по‑домашнему.

Он остановился у двери.

— Я останусь здесь, — сказала она прямо.

Он молчал.

— Комнат больше нет. Возвращайся. Мы с Цю Ли будем в безопасности.

— Из‑за него? — холодно спросил он. — Хочешь остаться, потому что он тебе дорог?

— Что? — не поняла она.

— Хочешь побыть со своим возлюбленным? — его голос стал ледяным.

Она моргнула. Так вот в чём дело, ревнует.

Он стоял в чёрной тонкой водолазке. Высокий ворот скрывал родинку на шее, делая его ещё холоднее и строже, как в юности.

Её сердце дрогнуло.

— Конечно, — нарочно сказала она. — Давно не виделись, а ты всё не выпускаешь меня из дома.

Он сжал губы.

— Но сначала, — добавила она, садясь на кровать и улыбаясь, — побуду с тобой. Потом пойду к своему возлюбленному.

— Как хочешь, — отрезал он.

Он должен был уйти, но не смог. Цинь Сы стоял, будто прикованный.

Она протянула руку, коснулась его, и он потерял равновесие. Кровать мягко пружинила под их весом.

— Нянь‑Нянь? — послышался за дверью голос Цю Ли.

— В комнате, — ответил Чжао Яюань.

Они были всего в стене от них. Мысль об этом заставила его крепче прижать её к себе.

Она почувствовала, как он дрожит, и шепнула:

— Почему так плотно одет? Хочу поцеловать там… — её пальцы скользнули по его щеке. — Там более мило, чем ты.

Он вспыхнул, не в силах ответить.

— Нянь‑Нянь? — снова позвал брат.

Она любила смотреть, как его холодная маска рушится. 

Лу Нянь подняла лицо и легко коснулась его губ. Он прижал её к кровати, и с её щиколотки соскользнула туфелька.

За стеной звучали голоса, а здесь только дыхание.

Она почувствовала, как он теряет контроль, и тихо рассмеялась:

— Цинь Сы, ты извращенец.

Он закрыл глаза, не в силах ни оправдаться, ни остановиться.

Лу Нянь перевернулась, опёрлась на ладонь, глядя на него сверху вниз.

— Знаешь, — сказала она, — когда‑то ты мне нравился.

— Перед тем, как ты уехал из Аньчэна, — тихо добавила она, — ты мне правда нравился.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы