Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 235. Экстра 4. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

С самого рождения тело Чжао Яюаня было слабым. Сколько он себя помнил, почти всё время проводил в больнице. Больше всего в его жизни было белых халатов. Врачи сменялись, а он оставался.

Старший брат, Чжао Тинъюань, рос послушным и здоровым, не доставлял семье хлопот. Из-за этого вся забота Цзян Вэньинь сосредоточилась на младшем сыне. С тех пор как появился Яюань, старшего почти полностью передали на попечение няни. Вся семья жила дыханием больного мальчика.

Когда Яюань изредка возвращался домой, Тинъюаня просто подзывали:

— Иди, посмотри брата.

Взрослые непременно добавляли:

— Тинъюань, ты ведь старший, должен заботиться о Сяо Я.

Отношения между братьями складывались странные. Их разлучили с детства, из-за чего они почти не знали друг друга. Яюань был замкнутым, не умел быстро сближаться с людьми, и потому их связь оставалась ровной, без тепла и без вражды.

Когда мальчик немного подрос и врачи разрешили ему выходить на воздух, Тинъюань, по настоянию родителей, брал его с собой. Тогда Яюань действительно любил этого брата.

Однако вскоре болезнь обострилась. Семья металась по больницам, пока наконец не убедила Цзян Вэньинь сменить сыну обстановку. Так Чжао Яюаня отправили в Наньань, городок с чистым воздухом и мягкой водой.

Провожать его пришёл Тинъюань.

Бледный, худенький мальчик молча сунул брату в руки своего любимого игрушечного Ультрамена. Тинъюань аккуратно убрал игрушку в коробку, решив, что вернёт, когда брат поправится. Он и не думал, что расставание затянется на долгие годы.

Воздух и вода Наньяня действительно были целебными. Яюань быстро привык к новому месту: лёгкие, некогда недоразвитые из‑за преждевременных родов, наконец начали работать как следует. Но вместе с выздоровлением пришло другое испытание — одиночество.

Наньцяо — горный посёлок у подножия одноимённой горы. Когда Яюань туда приехал, дом бабушки Лань стоял прямо в горах; на всём склоне жило не больше десятка семей. Раз в несколько дней бабушка Лань спускалась с ним в посёлок купить мясо и необходимые вещи. Овощи и фрукты они выращивали сами.

Дома Яюань привык к заботе и удобствам, но постепенно научился поливать грядки, бороться с вредителями. Всё же времени у него оставалось слишком много.

В посёлке были дети его возраста, но он не говорил на местном наречии, да и одежда с игрушками отличались от их простых вещей. Хоть здоровье его окрепло, рядом с ловкими ребятами, что бегали по крышам и лазали по деревьям, он всё равно выглядел чужаком.

Он не стремился к шумным играм, был нелюдим, и потому, когда его сторонились, не особенно страдал. Иногда Яюань играл один, а чаще просто сидел во дворе, глядя на ручей, что бежал меж гор. Он мог так просидеть целый день.

Тот день он помнил всю жизнь. Весна переходила в лето, солнце сияло, лёгкий ветер шевелил листву. Погода стояла такая ясная, что бабушка Лань разрешила ему пройтись подальше, только велела держаться подальше от воды и не лезть на крутые склоны.

Яюань, привыкший к свободе, послушал вполуха. Он ловил жуков, рвал дикие травы, складывал всё в карманы и не заметил, как, ушёл далеко.

Он шёл вдоль ручья, у подножия отвесных скал. Их дом стоял примерно на середине горы, выше он никогда не поднимался, так как бабушка не позволяла.

И вдруг Яюань увидел у воды маленькую неподвижную фигурку. Травы выпали из рук.

То был мальчик, почти его ровесником. Яюань присел рядом, позвал. Ответа не последовало.

«Неужели умер?» — подумал он спокойно.

Смерть не пугала его: с больницами и болезнями он был знаком с младенчества.

Он осторожно перевернул мальчика. На лбу — кровь, лицо белое, глаза закрыты. Но грудь едва заметно поднималась. Значит, жив.

Позвав ещё раз и не добившись реакции, Яюань бросил травы и побежал за бабушкой.

Женщина быстро принесла ребёнка домой. К счастью, раны оказались неглубокими.

Когда Лу Чжо очнулся, первым делом увидел незнакомый потолок и мальчика на высоком табурете. Тот болтал ногами и читал комикс.

Яюань заметил, что гость проснулся, закрыл книгу и спрыгнул.

— Проснулся? — Он подал ему кружку воды.

Лу Чжо жадно выпил, будто не пил годами. Вода стекала по подбородку.

Яюань не знал, как ухаживать за людьми, но всё же спросил:

— Говорить можешь? Как тебя зовут? Сколько тебе лет?

Голос у мальчика был хриплый. Он долго открывал рот, прежде чем выдавил:

— Могу.

Он помнил, как его столкнули с обрыва. Похитители, поняв, что их раскроют, решили избавиться от свидетеля. Они сбросили его вниз и, прихватив деньги рода Лу, скрылись.

Сестра бросила его.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2025
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы