Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 45

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Она слегка насторожилась, чувствуя исходящую от него странную настороженность, почти враждебность.

— Я учусь во втором классе, — небрежно сказал он, будто между прочим. — Мы соседи по этажу.

— О, — кивнула Лу Нянь. — Это тоже сильный класс, здорово.

Он надул пузырь из розовой жвачки.

— Да ладно, — протянул он, лениво. — Я купил туда место. На прошлой проверке по математике получил три балла.

Закатное солнце осветило его глаза, превращая чёрный цвет в прозрачный янтарь. В этом мягком свете он выглядел совсем ещё мальчишкой: тонким, худым, с мягкими прядями тёмных волос, пушистыми на ветру.

— Забавно, — спокойно сказала Лу Нянь. — Я тоже «купила». Даже на вступительные не пошла, болела.

Пузырь на его губах лопнул, он удивлённо взглянул на неё.

Её профиль в свете заката был безупречен: нежные линии, мягкий изгиб шеи, лёгкий отблеск на ресницах.

«Вот она какая, — подумал он. — Красота змеи и яд в одном теле. Настоящая роковая женщина».


Тем временем в другом конце города дела в баре Мин-гэ.

Соседнее помещение вдруг освободилось, и вывеска «сдаётся» уже висела у дверей. Цинь Сы позвал хозяина.

— Забирай этот участок, — коротко сказал он.

Мин-гэ округлил глаза:

— Да я же в убытке буду! У меня и так всё идёт отлично, зачем рисковать?

— Ты и цену на морковь не в состоянии высчитать, — холодно отрезал Цинь Сы.

Его длинные и бледные пальцы держали ручку; под тёплым светом бара кожа казалась почти прозрачной.

— Через пару недель кто-то другой купит соседнее помещение и откроет там свой бар. Тогда, с твоим уровнем, разве что северо-западный ветер пить1 будешь, — добавил он сухо.

Мин-гэ замер. Он знал, если Цинь Сы что-то говорил, значит, за этим стояли надёжные источники.

— Может, подождём, пока цена просядет? — неуверенно предложил он.

— Ждать — значит проиграть, — хлёстко произнёс Цинь Сы. — Или действуешь первым, или потом сам окажешься под ножом.

Решительный, холодный и бескомпромиссный. В нём чувствовалась внутренняя сила, пугающая своей сдержанностью.

— Ладно, решай сам, — сдался Мин-гэ, опуская плечи.

Юноша откинулся на спинку кресла, небрежно закинув ногу на ногу. В его тонком и ясном лице было что-то хищное: притягательная красота, в которой сквозила опасность.

— Красавчик, — захихикала подвыпившая женщина, подходя ближе. — Угостить тебя бокалом?

Цинь Сы почувствовал резкий запах алкоголя и сладких духов, поморщился, поднялся и коротко бросил:

— Мин-гэ, пойдём. Поговорим внутри.

Когда они зашли в кабинет, он добавил:

— Вечерами меня, возможно, не будет. Есть другие дела. Если что-то случится — сразу звони.

— Эй, ты же уже в одиннадцатом классе, — напомнил Мин-гэ. — В следующем году выпуск. Учёба ведь сейчас важнее всего. Зачем тебе всё это? Денег у тебя и так хватает на жизнь и на учёбу с лихвой.

В конце концов, он ведь всё ещё был школьником без дурных привычек: не тратил лишнего, не пил, не курил, не играл и не гонялся за женщинами. Так зачем ему большие деньги?

Цинь Сы сжал губы.

— Я хочу съехать, — тихо сказал он.

Ему хотелось иметь свой дом. Обычный, нормальный, без тени чужого запаха и посторонних глаз. Дом, куда не стыдно было бы кого-то привести.

Мин-гэ хмыкнул:

— Понимаю. Опять мой бар тебе не по вкусу? Боишься, как придёт какая красавица, испугается, что я тебя тут «портить» начну?

Он говорил с усмешкой, но не без обиды.

Цинь Сы появлялся здесь нечасто, но каждый раз, словно магнит для посторонних взглядов. Девушки, особенно подвыпившие, нередко начинали заигрывать. Парень был слишком хорош собой, к тому же держался уверенно, уж никак он не походил на робкого старшеклассника.

Цинь Сы не ответил.

Он не считал себя «чистым мальчишкой», ведь слишком многое видел с детства. Какой ещё бар мог его «испортить»?

— Да ты у нас, смотрю, самый умный, — продолжал ворчать Мин-гэ. — Раз уж такой крутой, иди скажи той девчонке, что тебе нравится, что она тебе нравится!

Лицо юноши мгновенно потемнело.

Мин-гэ, уловив перемену, сразу осёкся.

Прошла долгая пауза, прежде чем Цинь Сы глухо сказал:

— Мне никто не нравится. И не нужно мне этого.

Он резко отвернулся.

«Какое право я вообще имею думать об этом? Лучше уж жить в стороне, чем просить её о жалости».

Когда парень ушёл, Мин-гэ почесал затылок и тихо проворчал:

— Упрямый щенок. Поживи ещё немного — тогда и поговорим, кто кому нравится.

Лу Нянь тем временем собиралась на ужин со своим «спасителем».

Она заранее позвонила и назначила встречу. Обычно к своей внешности она относилась равнодушно, но сегодня долго стояла перед зеркалом, раздумывая, что надеть, и всё же решила немного приодеться. Юная девушка выбрала платье, в котором никогда бы не пришла в школу.

В её гардеробной висели десятки нарядов: лёгкие шёлковые, строгие кашемировые, с кружевом и без, целые ряды аккуратно подобранных комплектов с украшениями и сумочками. Она сама никогда ничего не покупала; всё это были подарки на праздники, на день рождения, от родных и знакомых.

За одеждой следила Мяо-Мяо.

Узнав, что девушка собирается на ужин с молодым человеком, Мяо-Мяо пришла в восторг:

— Я тебя так причешу и наряжу, что он на месте в тебя влюбится!

— Ты, по-моему, совсем не то подумала… — пробормотала Лу Нянь, тяжело вздохнув.

К моменту, когда она пришла, Линь Цзюньжунь уже ждал её.

Чтобы не смущать его, Лу Нянь выбрала непринуждённое место — маленькое кафе недалеко от школы.

Она появилась в светлом шифоновом платье с мягким поясом на талии. Её кожа казалась почти прозрачной, а тонкие руки и ноги — хрупкими, как у фарфоровой куклы.

Глаза Линь Цзюньжуна вспыхнули восхищением, а она чувствовала странную усталость, будто всё это не имело смысла.

«Неужели Лу Ян был прав, и я просто перепутала благодарность с симпатией?»


  1. «Пить северо-западный ветер» (喝西北风, hē xīběifēng) — устойчивое выражение; означает «остаться без средств к существованию, голодать». ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы