— Что это ещё за мерзость?..
Человеческое лицо плавало в воде резервуара: приплюснутый рот, вдавленный нос, веки есть, а глазных яблок нет. Вся маска была густо-синей, до пронзительной прозрачности.
— Это не человек! — изумлённо выдохнул Шань Цзе. — Похоже на рыбу.
Но под человеческим лицом не было тела — только рыбье. Сине-чёрный, как мясистый шар, туловище, от которого отходили десяток с лишним плавающих щупалец.
— И на рыбу не совсем похоже. Скорее чудовище. Надо отсюда убираться, — Цзи Мин развернулся и бросился к лестнице.
— Уу-уу-уу… уу-уу… — человекоподобное создание издало тягучий плач. Звук был точно такой же, как тот всхлипывающий стон, что Ли Сы слышал снаружи.
— Значит, этот плач исходил от неё, — дошло до Юэ Тяньхуна.
Свирепые морские обезьяны, таинственная тень, странный донный ил и водоросли, а теперь ещё и эта рыбина с человеческим лицом — каждая деталь была невообразимой и накапливала опасное, мрачное напряжение.
— Уходим, — сказал Ли Сы.
Он позволил себе последний взгляд на бассейн. Когда свет факела чуть отступил, чудовище вдруг выпустило из себя круги бледного синего сияния с золотистыми искрами. Голубовато-золотой свет расходился, как волны на воде, медленно накрывая весь трюм.
Ли Сы невольно застыл, поражённый увиденным, пока Су Цинь не дёрнула его за рукав:
— Пойдёмте, господин Ли.
— Да…
Пятеро выбрались из трюма и снова оказались на палубе.
— Лестницы нет, — заметил Цзи Мин, вертя головой. — Где плавучая лестница?
Переходная лестница обычно крепилась у штурвала. Теперь на борту рядом с рулевым механизмом отчётливо виднелись следы удара, дерево было рассечено.
Ли Сы покачал головой:
— Её кто-то перерубил.
— Тогда не остаётся выбора, — сказал Юэ Тяньхун. — Надо крикнуть, чтобы с нашего корабля сбросили новую.
— Верно, — хрипло согласился Цзи Мин. — Я покричу.
— Эй! На той стороне! Бросьте лестницу! — гаркнул он во всё горло, но ответа не было.
— Не может быть, чтобы никто не услышал…
И вдруг на их собственном корабле по ту сторону одна за другой погасли все огни, так же, как здесь, на призрачном судне.
— Что за… Почему там внезапно всё погасло? — пробормотал Цзи Мин.
— Сюэ-эр всё ещё там, — голос Юэ Тяньхуна дрогнул от тревоги. Он перекричал ветер: — Сюэ-эр! Сюэ-эр!
После нескольких криков на палубе напротив действительно показалась женщина. Это была Цзинь Сюэ-эр.
Она пронзительно вскрикнула, резко развернулась и бросилась обратно в надстройку. Вскоре её и след простыл.
— Сюэ-эр в опасности! — Юэ Тяньхун рванулся было за борт.
— Господин Юэ, нельзя действовать сгоряча! — Ли Сы едва успел схватить его.
— Я должен спасти её! Это моя дочь! — Юэ Тяньхун вырывался, но Ли Сы крепко удерживал его и резко сказал:
— Придите в себя! Если вы сейчас прыгнете, не только не спасёте Сюэ-эр, но и сами утонете.
— Ночью море ледяное, холод пробирает до костей. В такую тьму выходят на охоту морские хищники.
— Дядя Юэ, не делайте глупостей, — встревоженно добавил Шань Цзе. — Иначе как я буду смотреть в глаза Сюэ-эр?
Юэ Тяньхун растерянно кивнул:
— И что же нам теперь делать?
Небо вспорола оглушительная вспышка грома — «крах!» — и где-то в глубине моря стало быстро сгущаться тяжёлое чёрное облако, поднимаясь всё выше. Ветер стремительно крепчал.
Ли Сы нахмурился:
— Назревает сильный шторм. До рассвета нам не перебраться. Придётся ждать утра и тогда уже думать.
— Что ж… до утра так до утра, — опустил голову Юэ Тяньхун.