Когда мы прошли мимо начальной школы, Линь Юйсэнь спросил:
— Ты училась в Уси, верно?
— Да, не здесь. Мама отвезла меня в Уси в начальную школу, но бабушка волновалась и несколько лет сопровождала меня, чтобы присматривать.
Вот почему мама всегда была благодарна бабушке и дедушке. Даже после развода с папой она поддерживала с ними связь. На этот раз, когда мы с Линь Юйсэнем пришли в гости, она подготовила для меня много витаминов и добавок, чтобы я могла их забрать.
Улица была короткой, и вскоре мы её полностью обошли. Линь Юйсэнь задумчиво произнёс:
— Так вот это то самое маленькое местечко, где выросла наша Сигуан.
— А я тогда была ещё крошечной, так что мне оно казалось огромным, — ответила я, доедая последний кусочек кунжутной лепёшки, стряхнула крошки с рук и добавила: — Пошли, я покажу тебе знаменитый мост деревни Цяоцяо.
Несмотря на свои скромные размеры, деревня Цяоцяо имела свою известность — здесь сохранился и до сих пор используется каменный трёхарочный мост эпохи Мин.
Мост, называемый мостом Цзин, находился на другом конце деревни. В отличие от современных зданий вдоль главной улицы, район вокруг моста сохранил свой первоначальный колорит. Держа Линь Юйсэня за руку, я шла по древней брусчатке из синего камня, считая шаги, пока мы не достигли самой высокой точки моста.
Переведя дыхание, я указала на смутные зелёные горы вдали, на ивы и белые стены вдоль берегов реки.
— Видишь? Разве не красиво?
Линь Юйсэнь следил за моим взглядом и очарованно молчал.
— Это Цзяннань, как на картинах У Гуаньчжуна, — сказал он.
Я кивнула:
— Кто знает, может, мастер и сам здесь побывал.
Некоторое время мы молчали, оба погружённые в умиротворённый пейзаж. Я прислонилась к каменному парапету, а Линь Юйсэнь стоял рядом. Лёгкий ветерок доносил крики водоплавающих птиц, и я начала напевать весёлую, безымянную мелодию. Послушав немного, Линь Юйсэнь повернулся ко мне.
— Ты в таком приподнятом настроении, вернувшись сюда?
— Я была счастлива и по пути сюда.
— Почему счастлива?
— Не знаю! — я ответила игриво. — А ты и сам выглядишь довольным.
— Я? — его красивые брови приподнялись. — Я не счастлив — я горд.
— Горд? — я заинтересованно приподняла бровь. — Чем именно?
— Горд, что нашёл правильного человека, устроил свою жизнь, и скоро вновь получу всё, чего желаю. Поэтому жизнь полна гордости и воодушевления, — ответил он уверенно.
Я смотрела на него, ощущая, как внутри поднимается поток эмоций, но вдруг рассмеялась:
— Когда другие гордятся своей жизнью, они пьют вино, а наш президент Линь ест лепёшку.
Линь Юйсэнь выглядел ещё горделивее:
— Тогда это ещё и полезнее.
Нашёл правильного человека, да…
Я вспомнила, как бабушка ранее хвалила Линь Юйсэня на своём ломаном мандаринском: «Я знала, что внучка приведёт парня домой, но не ожидала такого красивого и умного».
Не просто красивого и умного…
Так я тоже нашла своего человека. И что с того?
Моё сердце наполнилось счастьем, и, ведомая каким-то необъяснимым чувством, я задала вопрос, который давно висел в воздухе:
— Линь Юйсэнь, почему ты никогда не спрашивал меня о моих университетских годах? Тебе не интересно?
— Конечно интересно, — сказал он, его голос был так же спокоен, как лёгкий ветерок, дующий через мост в тот момент. — Но я думаю, лучшее время — это когда ты вдруг сама спросишь, хочу ли я знать.
Я уставилась на него, не моргая, поражённая тем, какой он невероятно красивый и мудрый.
— Тогда дай мне подумать, с чего начать.
И вот так, в тот день, в месте, где я выросла, я медленно начала рассказывать ему о событиях моих университетских лет.
Картины Ву Гуаньчжуна(1919-2010) потрясающие!!! Непременно посмотрите-дыхание замирает, забываешь выдыхать❤️Благодарю за перевод!