— Я собираюсь вернуться, — тихо сказал Правитель Хуайбэя, словно шепча это самому себе.
— В народных хрониках тебя ставят в один ряд с Хо Цюйбэем, а Вэй Цин и Ли Гуан уступают тебе…
— … Но ты всё равно дикарь, — сказал он с самоуничижением. — И умер как бродяга…
— Это не важно. Разве Сян Юй не был загнан Лю Баном к реке Уцзян? Вы с ним примерно одного возраста, верно?
— Я не знаю, — ответил он.
— Хватит носится с этим «я, правитель». Мы уже хорошо знакомы, а ты всё ещё так официален и держишь дистанцию, — сказала Ю Яотяо, подперев щёку рукой. — Как друг, я не знаю, стоит ли это говорить, но…
— Говори.
Она бы всё равно сказала, неважно уместно это или нет.
Ю Яотяо притворно задумалась:
— У тебя есть наложница по имени Маньнян, или Ваньнян, или Юэнян?
Правитель Хуайбэя посмотрел на неё. Ю Яотяо снова спросила:
— А есть стражник по имени Ли Чжао?
— Есть, — кивнул он.
Ю Яотяо сменила выражение лица, с трудом подбирая слова:
— Ничего, я просто спрашиваю. — Потом с едва заметной игривостью добавила: — Император есть император, а во дворце женщин мужчинам быть не положено… — сказала она, оставив ему пространство для домыслов.
Правитель Хуайбэя проигнорировал её, встал и сказал:
— Уже поздно, тебе пора отдыхать.
— Ты иди отдыхай, а у меня ноги онемели, — сказала Ю Яотяо.
Он посмотрел на неё сверху вниз, спустился с лестницы, ещё раз оглянулся. Они молча встретились взглядами. Затем Правитель Хуайбэя наклонился, поднял её на руки и отнёс в западную комнату. Один провёл бессонную ночь, другой спал сладким сном.
На следующее утро Ю Яотяо разбудил стук в дверь, кто-то пришёл сказать, что её машина заблокировала выезд. Ю Яотяо наспех позавтракала кукурузными булочками, накинула домашнюю одежду и вышла. Едва оказавшись на улице, она столкнулась лицом к лицу с Правителем Хуайбэя, который возвращался с утренней пробежки.
Ю Яотяо, не смущаясь, улыбнулась:
— Пробежка?
— Да, — кивнул он.
— Старшая сестра, мы идём в парк, чтобы размять голос, — бодро сказал Сяо Ши. — Старший брат охрип.
Ю Яотяо удивлённо приподняла бровь:
— Он охрип, а ты радуешься что ли?
— Я не рад, — возразил Сяо Ши. — У меня так каждый день.
Ю Яотяо пыталась сдвинуть машину, но спереди была стена, сзади стоял старый трёхколёсный велосипед для пожилых, а по центру дороги припарковался мусоровоз. Она загородила путь к пункту приёма мусора. Раздражённая, она схватила неприподъемный трёхколёсный велосипед и потащила его назад на несколько метров. Потом вырулив на своей машине, снова вернула трёхколёсник на место.
Проходившая тётка Сань с удивлением произнесла:
— Молодец, старик Ю правда благословлён!
Ю Яотяо вернулась во двор, достала кусачки для ногтей и начала стричь ногти. В это время Ю Хуайи вернулся с завтраком:
— Чем ты вчера кормила своего старшего брата?
— Ни чем. — уверенно ответила Юй Яотяо.
— Если он ничего не ел, почему у него охрип голос?
— Ему уже за двадцать, что он ест, мне без разницы.
— Старший брат сказал, что ты купила ему мясные шашлыки и кальмара на гриле! — внезапно выскочил Сяо Ши.
— …
Ю Хуайи предложил ей отвести Правителя Хуайбэя в больницу, но Ю Яотяо сочла запись к врачу хлопотной и пошла в частную клинику. Врач диагностировал воспаление горла, запретил есть холодное и острое, велел пить больше воды и меньше говорить.
Ю Яотяо принесла лекарства:
— Ты такой нежный, всего пару шашлыков, и совсем разболелся?
— Этот ван хочет пить, — охрипшим голосом сказал Правитель Хуайбэя.
Ю Яотяо достала воду из сумки, открыла крышку и протянула ему. Он сделал несколько глотков и вернул ей. Она убрала стакан обратно в сумку и спросила:
— Тебе вчера плохо спалось?
— Да, я не сомкнул глаз всю ночь.
Сердце Ю Яотяо чуть дрогнуло, но она невозмутимо спросила:
— Почему не спал?
Правитель Хуайбэя бросил на неё взгляд и, покрутив пальцами, сказал:
— Сяо Ши храпел, как гром, я совсем не мог спокойно спать. — И указывая на щёку, добавил: — И зубы тоже воспалились.
Ю Яотяо, увидев выражение его лица, только фыркнула:
— Врач сказал, что это из-за твоей раздражительности, смирись. Комната Сяо Ши в восьми метрах от тебя, не выдумывай.
— Он спал в комнате Лао Цзю, — сказал Правитель Хуайбэя, — а стены не звукоизолированы…
Ю Яотяо перескочила через него, бросив:
— Так это тебя и разбудило.
Он наблюдал за её рассерженной спиной и улыбнулся:
— Ю Яотяо…
— Что? — она оглянулась, нетерпеливо. — Что? Скажи, что?