Юноша, ловивший луну – Глава 7. Правитель Хуайбэя собирается вернуться. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Я собираюсь вернуться, — тихо сказал Правитель Хуайбэя, словно шепча это самому себе.

— В народных хрониках тебя ставят в один ряд с Хо Цюйбэем, а Вэй Цин и Ли Гуан уступают тебе…

— … Но ты всё равно дикарь, — сказал он с самоуничижением. — И умер как бродяга…

— Это не важно. Разве Сян Юй не был загнан Лю Баном к реке Уцзян? Вы с ним примерно одного возраста, верно?

— Я не знаю, — ответил он.

— Хватит носится с этим «я, правитель». Мы уже хорошо знакомы, а ты всё ещё так официален и держишь дистанцию, — сказала Ю Яотяо, подперев щёку рукой. — Как друг, я не знаю, стоит ли это говорить, но…

— Говори.

Она бы всё равно сказала, неважно уместно это или нет.

Ю Яотяо притворно задумалась: 

— У тебя есть наложница по имени Маньнян, или Ваньнян, или Юэнян?

Правитель Хуайбэя посмотрел на неё. Ю Яотяо снова спросила: 

— А есть стражник по имени Ли Чжао?

— Есть, — кивнул он.

Ю Яотяо сменила выражение лица, с трудом подбирая слова: 

— Ничего, я просто спрашиваю. — Потом с едва заметной игривостью добавила: — Император есть император, а во дворце женщин мужчинам быть не положено… — сказала она, оставив ему пространство для домыслов.

Правитель Хуайбэя проигнорировал её, встал и сказал: 

— Уже поздно, тебе пора отдыхать.

— Ты иди отдыхай, а у меня ноги онемели, — сказала Ю Яотяо.

Он посмотрел на неё сверху вниз, спустился с лестницы, ещё раз оглянулся. Они молча встретились взглядами. Затем Правитель Хуайбэя наклонился, поднял её на руки и отнёс в западную комнату. Один провёл бессонную ночь, другой спал сладким сном.

На следующее утро Ю Яотяо разбудил стук в дверь, кто-то пришёл сказать, что её машина заблокировала выезд. Ю Яотяо наспех позавтракала кукурузными булочками, накинула домашнюю одежду и вышла. Едва оказавшись на улице, она столкнулась лицом к лицу с Правителем Хуайбэя, который возвращался с утренней пробежки.

Ю Яотяо, не смущаясь, улыбнулась: 

— Пробежка?

— Да, — кивнул он.

— Старшая сестра, мы идём в парк, чтобы размять голос, — бодро сказал Сяо Ши. — Старший брат охрип.

Ю Яотяо удивлённо приподняла бровь: 

— Он охрип, а ты радуешься что ли?

— Я не рад, — возразил Сяо Ши. — У меня так каждый день.

Ю Яотяо пыталась сдвинуть машину, но спереди была стена, сзади стоял старый трёхколёсный велосипед для пожилых, а по центру дороги припарковался мусоровоз. Она загородила путь к пункту приёма мусора. Раздражённая, она схватила неприподъемный трёхколёсный велосипед и потащила его назад на несколько метров. Потом вырулив на своей машине, снова вернула трёхколёсник на место.

Проходившая тётка Сань с удивлением произнесла: 

— Молодец, старик Ю правда благословлён!

Ю Яотяо вернулась во двор, достала кусачки для ногтей и начала стричь ногти. В это время Ю Хуайи вернулся с завтраком: 

— Чем ты вчера кормила своего старшего брата?

— Ни чем. — уверенно ответила Юй Яотяо.

— Если он ничего не ел, почему у него охрип голос?

— Ему уже за двадцать, что он ест, мне без разницы.

— Старший брат сказал, что ты купила ему мясные шашлыки и кальмара на гриле! — внезапно выскочил Сяо Ши.

— …

Ю Хуайи предложил ей отвести Правителя Хуайбэя в больницу, но Ю Яотяо сочла запись к врачу хлопотной и пошла в частную клинику. Врач диагностировал воспаление горла, запретил есть холодное и острое, велел пить больше воды и меньше говорить.

Ю Яотяо принесла лекарства: 

— Ты такой нежный, всего пару шашлыков, и совсем разболелся?

— Этот ван хочет пить, — охрипшим голосом сказал Правитель Хуайбэя.

Ю Яотяо достала воду из сумки, открыла крышку и протянула ему. Он сделал несколько глотков и вернул ей. Она убрала стакан обратно в сумку и спросила: 

— Тебе вчера плохо спалось?

— Да, я не сомкнул глаз всю ночь.

Сердце Ю Яотяо чуть дрогнуло, но она невозмутимо спросила: 

— Почему не спал?

Правитель Хуайбэя бросил на неё взгляд и, покрутив пальцами, сказал: 

— Сяо Ши храпел, как гром, я совсем не мог спокойно спать. — И указывая на щёку, добавил: — И зубы тоже воспалились.

Ю Яотяо, увидев выражение его лица, только фыркнула: 

— Врач сказал, что это из-за твоей раздражительности, смирись. Комната Сяо Ши в восьми метрах от тебя, не выдумывай.

— Он спал в комнате Лао Цзю, — сказал Правитель Хуайбэя, — а стены не звукоизолированы…

Ю Яотяо перескочила через него, бросив: 

— Так это тебя и разбудило.

Он наблюдал за её рассерженной спиной и улыбнулся: 

— Ю Яотяо…

— Что? — она оглянулась, нетерпеливо. — Что? Скажи, что?

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы