Бабочка-снайпер — Глава 33. Тридцать третий взмах крыльев

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Две капельницы тянулись почти четыре часа, и всё это время Цэнь Цзинь не отходила от Ли У.  

Благодаря дексаметазону, быстро сбивающему жар, к полудню температура у него пришла в норму.  

Цэнь Цзинь с облегчением закрыла ноутбук, убрала его в сумку и спросила:  

— Завтракал?  

Ли У чуть повернул голову, потом остановился и кивнул.  

— Правда? — прищурилась она, словно всё поняла. — Ел или нет?  

— Нет, — признался он тихо.  

— Я спущусь купить тебе что-нибудь. Сиди здесь, не отходи, следи за капельницей, она почти закончилась.  

— Хорошо.  

Цэнь Цзинь поднялась и вышла.  

Её стройная фигура скользнула по коридору, лёгкая, как ветер. Она скучала, ожидая, и время тянулось медленно. Ли У провожал взглядом, пока она не скрылась за стеклянной дверью, и невольно улыбнулся. Но вдруг она обернулась и взглянула на него.  

Он поспешно отвёл глаза, и лишь спустя несколько секунд снова посмотрел вперёд. В людном коридоре уже не было видно её силуэта, но это не мешало ему чувствовать радость, ведь она обязательно вернётся.  

Он смотрел, как прозрачные капли медленно уходят в вену, и сам не знал, чего хочет больше, чтобы лекарство текло медленнее или чтобы всё поскорее закончилось. Вскоре капельница опустела.  

Ли У уже хотел позвать медсестру, но рядом маленький мальчик лет четырёх громко крикнул:  

— Тётя медсестра! У этого брата вода закончилась!  

Ли У замер.  

Медсестра подошла и сняла иглу.  

Мальчик зажмурился, но всё же подсматривал сквозь пальцы и утешал:  

— Брат, не бойся, вынимать не больно, это лучше, чем ставить!  

Мать мальчика засмеялась и пожурила сына за болтливость.  

Ли У опустил ресницы, и на губах у него обозначилась ямочка.  

Когда медсестра ушла, он поблагодарил, прижал ватку к руке и встал, чтобы выбросить её.  

Грелка для рук давно остыла. Он посмотрел на неё, не зная, куда положить, и просто убрал обратно в карман.  

Пальцы нащупали что-то ещё. Он замер, достал, и сердце пропустило удар.  

Это был телефон, который Цэнь Цзинь дала ему.  

В другом кармане оказался спутанный шнур зарядки.  

Он откинулся на спинку стула, долго сидел, обдумывая, потом вдруг глупо улыбнулся и тут же пожалел, что понял это так поздно.  

Юноша включил телефон, открыл Вэйсин и начал писать сообщение.  


В это время Цэнь Цзинь сидела в небольшой лапшичной рядом с больницей.  

Она заказала лапшу с курицей и морепродуктами, но кухня работала медленно, и ей пришлось скучать, ожидая довольно долго.  

Когда наконец позвали за заказом, она достала телефон, чтобы оплатить, и заметила новое сообщение.  

От Ли У.  

Два коротких слова:

Прости меня.

Отправлено минуту назад.  

Просто, но искренне.  

Цэнь Цзинь невольно улыбнулась, заплатила, взяла коробку и, прежде чем выйти, ещё раз открыла чат, посмотрела на сообщение и ответила эмодзи с деревянной рыбкой и словами:

Ничего страшного.

На улице ветер стал мягче.  

Она спросила:  

Во сколько у тебя занятия после обеда?

В половине второго.

Цэнь Цзинь нашла поблизости кондитерскую, выбрала через витрину шоколадный торт с макароном и вернулась в больницу.  

Ли У всё так же спокойно сидел на своём месте.  

Она подошла, подняла пакеты:  

— Купила лапшу и торт. С чего начнёшь?  

Он моргнул, растерянный от внезапного счастья:  

— Слишком много…  

— Я ведь собиралась угостить тебя на Рождество, но ты тогда был не в духе, — сказала она, садясь рядом и легко, невзначай добавляя, — Хорошо хоть декабрь ещё не кончился.  

— Ты всё ещё злишься на меня? — спросил он тихо.  

— Неужели я не ответила тебе в Вэйсине? — приподняла бровь Цэнь Цзинь.  

Он опустил голову и улыбнулся, не находя слов.  

— Ешь лапшу, пока не слиплась, — решила она за него.  

— Лучше торт! — вмешался тот самый мальчик, наблюдавший за ними. Он обернулся к матери: — Мам, я тоже хочу такой торт! Я ведь тоже болею, мне тоже ставили капельницу, почему у меня нет торта?  

Ли У посмотрел на него и сказал:  

— Тогда начну с торта.  

Он открыл коробку, снял макарон и сразу положил его в рот, а остальное вместе с вилкой протянул мальчику.  

— Не забудь поблагодарить, — напомнила мать.  

Мальчик, облизывая рот, испачканный шоколадом и кремом, радостно выкрикнул:  

— Спасибо, брат! Спасибо, тётя!  

Ли У чуть не подавился макароном, а Цэнь Цзинь застыла, опираясь на колени и наклоняя голову, с натянутой улыбкой спросила:  

— Почему я тётя?  

Мальчик поднял голову из-за торта и уверенно, с аргументами, ответил:  

— Потому что вы без школьной формы.  

— О, значит, форма решает, кто тётя, а кто нет? — с серьёзным видом уточнила Цэнь Цзинь, словно намереваясь исправить его представления. — Он для тебя брат, а я его сестра. Так кто я тебе? Тётя? Подумай хорошенько.  

Мальчик растерялся, посмотрел на мать.  

— Кто она?  

— Сестра, — подсказала та.  

— А-а! — протянул он и громко поправился: — Спасибо, сестра!  

Цэнь Цзинь удовлетворённо кивнула, улыбаясь с видимыми зубами, улыбка её была яркой и тёплой.  

Ли У, наблюдая за сценой, едва сдерживал смех, в глазах у него сияла улыбка, и он проглотил остатки торта, чувствуя, как сладость расползается по щекам.  


К часу дня Цэнь Цзинь подвезла Ли У к школе.  

Он не спешил выходить, помолчал и вдруг сказал:  

— Сестра.  

Слово прозвучало чисто, звонко, с юношеской прямотой. У Цэнь Цзинь сердце сжалось, словно она получила священную миссию.  

— Что такое?  

— Можно я по выходным буду сам ездить домой и обратно?  

Она кивнула без раздумий.  

Ли У удивился.  

Цэнь Цзинь протянула руку:  

— Дай телефон.  

Он послушно передал.  

Она открыла Вэйсин, подключила транспортный QR-код, перевела немного денег и вернула:  

— Теперь можешь ездить на автобусе или метро, просто сканируй. Только не перепутай направление.  

Она сказала это немного больше, чем нужно, просто чтобы не учить его по шагам.  

Он поблагодарил и стал проверять маршруты.  

В машине горячий воздух шумел, было тепло, как весной.  

Цэнь Цзинь взглянула на него и ощутила трудноописуемое чувство удовлетворения.  

Она понимала, что его просьба — не отдаление, а шаг навстречу. Он хотел быть самостоятельным, хотел разрешения исследовать город. И она должна была дать ему эту свободу, а не держать под контролем, путая заботу с тревогой.  

— Как ты в прошлое воскресенье добирался до школы? — спросила она.  

— Пешком.  

— Это же далеко!  

— Но лучше, чем по горной дороге.  

— Верно, — улыбнулась она с подтекстом. — Когда освоишь метро и автобусы, путь станет ещё легче.  

…  

Когда Ли У скрылся за воротами, Цэнь Цзинь достала телефон.  

Открыла чат, хотела перечитать его «прости», но взгляд остановился на заметке под именем: «2 января».  

Скоро ведь у него день рождения…  

В офисе, включая компьютер, она спросила Лу Цици:  

— У нас выходной на Новый год?  

— Есть, но какая разница, всё равно будем на связи, — ответила та, ковыряя ложкой мороженое.  

Цэнь Цзинь кивнула.  

— У тебя планы? — спросила Лу Цици.  

— Нет.  

— Отлично, — раздался за спиной голос Тедди. Он, как кот, бесшумно подошёл и положил на стол два билета. — Подарок от спонсоров. Если есть время, сходите.  

— Что за мероприятие? — насторожилась Лу Цици.  

— Дружеский матч НБА в Китае. Будут звёзды.  

— Эх, я думала, хоть киберспорт, — фыркнула она, выражая недовольство баскетболом. — Баскетбол скучный.  

— Ну и ладно, — бросил Тедди по-кантонски и ушёл.  

Цэнь Цзинь посмотрела на билет: матч второго января.  

Не упустив шанс, она пересмотрела планы, повернулась к Лу Цици и с очень целенаправленной улыбкой сказала:  

— Цици…  

— Что?  

— Раз тебе не интересно, отдай билет сестре.  

— А с кем пойдёшь? — прищурилась та. — С новым ухажёром?  

— Нет, — рассмеялась Цэнь Цзинь. — С братом. У него в тот день день рождения.  

— Вот уж не понимаю, — вздохнула Лу Цици. — Я бы своего брата пинала каждый день.  

— Мой не ходит в нелегальные интернет-кафе и входит в десятку лучших в классе, — ответила Цэнь Цзинь с лёгкой гордостью.  

— Чёрт! — воскликнула подруга и швырнула билет. — Забирай, идите уже, идеальные вы наши.  

Цэнь Цзинь улыбнулась ослепительно:  

— Спасибо!  


Поздно вечером, после самоподготовки, Ли У вернулся в общежитие.  

Он налил воды, собираясь выпить лекарство, но, пригубив, понял, что вода холодная.  

Он открыл крышку термоса и понюхал. Обычная водопроводная. Кто-то подменил.  

Он посмотрел на соседей.  

Линь Хунлан, заметив его взгляд, поспешно спрятался за учебник, делая вид, что ничего не замечает.  

Жань Фэйчи, напротив, усмехнулся открыто, с вызовом.  

Ли У не стал спорить, сел и открыл книгу.  

— Эй, Ли У, глянь, что у меня, — протянул Линь Хунлан, закинув ногу на стол.  

Ли У взглянул и побледнел. На столе стояли его новые кроссовки.  

— Откуда они у тебя? — голос дрогнул.  

— Да вот, решил примерить. А вдруг подделка? — ухмыльнулся тот.  

Ли У сжал кулаки, быстро подошёл, стоя над ним, и строго сказал:  

— Сними.  

— А если нет? — Линь Хунлан откинулся, едва не упав, и кинул вторую кроссовку Жань Фэйчи: — На, попробуй и ты.  

Ли У шагнул, пытаясь отобрать.  

Те смеялись, перебрасывая обувь, как мяч.  

Он остановился, взял свой термос и направился к двери.  

Они решили, что он сдался, но он просто снял с кулера бутылку с чистой водой и вылил туда содержимое термоса.  

Вода поднялась, ирония ситуации стала очевидной.  

— Ты с ума сошёл?! — крикнул Линь Хунлан, толкнув его.  

Ли У ударился о дверной косяк, но не дрогнул.  

— Раз вам так нравятся мои вещи, пейте и мою воду.  

Его взгляд стал острым, как лезвие.  

Линь Хунлан замер, потом схватил его за ворот:  

— Хочешь, чтобы тебя избили?  

— Попробуй, — ответил Ли У и бросил термос на пол.  

Внутренний бак мгновенно разбился, и в ограниченном пространстве раздался резкий, угрожающий звон.  

Жань Фэйчи отшатнулся.  

С кровати поднялся Чэн Жуй, побледнев.  

— Хватит! — закричал он, бросаясь между ними. — Не бейте его! Кто-нибудь, помогите!  

Соседи из других комнат выбежали в коридор, прибежал дежурный.  

После долгих усилий троих разняли.  

— Что вы творите?! — взревел дежурный. — Учиться пришли или в банду записались?!  

Ли У вытер кровь с губ, поднял кроссовки, положил в коробку и посмотрел на всех.  

Никто не осмелился заговорить.  

— Кто начал? — спросил дежурный.  

Чэн Жуй стоял, дрожа, не в силах ответить.  

— Я спрашиваю, кто первый?!  

Он вздрогнул, перевёл взгляд с одного на другого и, сжав кулаки, указал:  

— Они. Они первыми напали на Ли У.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы