В тот день У Чжэнь вместе с императором, императрицей и фавориткой смотрела новое представление в саду Синь. На выходе из дворца она столкнулась с Хуан И — тем самым господином, которого когда-то ей прочили в мужья. Он проиграл ей в состязании по стрельбе и, устыдившись, отказался от брака, став ей братом по духу.
Теперь он служил капитаном стражи, охраняя ворота дворца. В доспехах, сверкающих на солнце, он напоминал каменного стража. Отношения между ними были дружескими, и разговор пошёл легко.
— Вот уж не ожидал! — сказал он, уперев руки в бока. За последние дни У Чжэнь слышала эту фразу от девяти из десяти знакомых.
— Я недавно хотел познакомить тебя с братом. Он только вернулся с границы, стреляет и ездит верхом не хуже тебя. Думал, наконец-то нашёл тебе достойного мужа. А ты уже выбрала. Обидно.
Он явно говорил искренне. Но У Чжэнь не понимала, откуда у него убеждение, что только тот, кто победит её в стрельбе, достоин её руки. Она лишь лениво махнула рукой:
— Ты просто хочешь, чтобы я снова с кем-то соревновалась. Ладно, как-нибудь поборюсь с твоим братом, чтобы ты не переживал.
Хуан И вдруг понизил голос:
— Знаешь, мне не нравится этот Мэй Чжуюй.
У Чжэнь не удивилась. Хуан И уважал только тех, кто был крепким, высоким, с могучими плечами. А Мэй хоть и не хилый, всё же выглядел как утончённый учёный.
— Почему? — спросила она, оживившись.
— Он, кажется, недолюбливает меня.
— Ты его знаешь?
— Вот в том-то и дело что нет. Видел пару раз во дворце, но каждый раз он смотрел на меня так… холодно. Я даже спросить не решился.
— Ты, наверное, преувеличиваешь. Он со всеми такой. — Кроме неё.
— Нет, ты не понимаешь. Его взгляд как ножи в спину. Я чувствую себя, будто он меня ненавидит. Он смотрит так, будто… будто я у него девушку увёл.
У Чжэнь вдруг прищурилась. Она ведь не такой простак, как Хуан И, и сразу уловила суть. Хуан И всё время старался подобрать ей достойного мужа. Заботился о ней, как родной отец. Если Мэй Чжуюй действительно испытывает к ней чувства, то к такому «брачному посреднику» он точно не будет относиться тепло. Это была настоящая ревность.
Поняв это, У Чжэнь хлопнула Хуана по плечу:
— Впредь будь осторожен. Если он тебя побьёт, я не вмешаюсь.
Она подумала: наверное, Мэй до сих пор не набросился на этого простака только потому, что не уверен, что победит.
Хуан И не понял, почему она вдруг так сказала, но всё равно возмутился:
— Говорят, брат как рука, женщина как одежда. Ты завела семью. И теперь вот как с братом обращаешься?
Сказав это, он сам почувствовал, что что-то не так. Смысл вроде бы понятен, но звучит… странно.
У Чжэнь рассмеялась:
— Брат, вот тебе совет: в следующий раз, когда будешь искать мне мужа, сначала убедись, что мой злобный жених не стоит рядом.
Хуан, наконец, всё понял.
— А-а… вот оно что.