Восхождение к облакам — Глава 185. Чжоу Цзыхун (часть 1)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

У всех людей есть свои слабости. Когда куда бы ты ни пришёл — тебе с порога подносят чай, встречают с улыбками и готовы ради малейшей милости из кожи вон лезть… тогда особая холодность, подобная той, что исходила от Чжоу Цзыхуна, кажется почти святой.

Он был как лотос, выросший из ила — не замаранный, чистый, но без наигранной жеманности.

Мин И не удержалась и подошла ближе — хотела посмотреть, что же он так увлечённо пишет. На снежно-белой рисовой бумаге рядами ложились энергичные, живые строки, будто лёгкие крылья журавля касались морской глади — каждая черта дышала внутренней силой.

Перо только что закончило один иероглиф.

«Цзи».

Цзи Боцзай.

Мин И сухо хмыкнула, хлопнула в ладоши и произнесла с притворной весёлостью:

— О, какая редкая рука у моего драгоценного подданного. Может, как-нибудь напишешь мне табличку — повешу над своим покоями?

Чжоу Цзыхун поднял взгляд. Он посмотрел на неё долго, чуть прищурившись, потом указал на лежащий перед ним лист:

— Госпожа считает, эта каллиграфия достойна?

— Разумеется, — кивнула Мин И, хотя взгляд её уже невольно скользнул в сторону.

Чжоу Цзыхун улыбнулся — спокойно, даже мягко:

— Тогда пусть снимут с неё оттиск и поставят перед входом в покои госпожи. Как напоминание.

— …
Мин И глубоко вдохнула, сдержанно развернулась и постучала костяшками пальцев по краю стола:

— Есть ли резон вступать с ним в скрытое противоборство?

На всём листе — сплошные опровержения речей, приближённых Цзи Боцзая. Ни одного прямого упоминания его имени, но каждое слово было тонким уколом, каждая фраза — как шёлковая плеть. Если этот текст и правда поставить у её покоев… Цзи Боцзай уже на следующее утро явится к ней с разборками.

— Госпожа думает, я лишь с ним не лажу? — Чжоу Цзыхун приподнял брови.

Красивая, почти изящная складка легла между его бровей. Этот лёгкий изгиб напоминал изогнутые усики мотылька — и, странным образом, вызывал чувство… неловкости. Как будто перед тобой — не обиженный мужчина, а человек, которому просто нельзя делать больно.

Мин И вздохнула и опустилась в кресло, плавно отряхивая подол:

— Всё, что ты написал — справедливо. Но… половина Чаояна по-прежнему под рукой Цзи Боцзая. А в придворных рядах — не один и не два, кто, присягнув мне на словах, за спиной по-прежнему служит ему. Я бы хотела навести порядок. Но такие вещи не делаются за один день.

Чжоу Цзыхун сжал губы, бросил взгляд на неё — на тень усталости под глазами, на чуть поблекший румянец.

В молчании он взял чистый лист бумаги, накрыл написанное, будто пряча острие своего сердца. А потом тихо поднялся и, подойдя к ней, вдруг опустился на одно колено, чтобы оказаться с ней на одном уровне. Его глаза встретились с её — ясные, спокойные, тёплые.

— Последние пару дней плохо спите, да?

Мин И неловко усмехнулась.

Да, она бы и рада выспаться — но дел по горло. Стоит только чуть передохнуть от придворной суеты, как во внутреннем дворце начиналось новое бедствие. Вот и прошлой ночью: собралась заглянуть к одному из наложников — а в его дворце вспыхнул пожар. Шум, крики, суета — до самого рассвета. А рассвет, как назло, снова означал утренний двор и доклады.

Сегодня, прежде чем прийти к Чжоу Цзыхуну, она отправила стражу прочёсывать все окрестности — вдруг где-нибудь ещё пойдёт дым. Даже сейчас, в эту минуту, охрана дежурит по периметру — вся в напряжении.

И всё же… в глазах мужчины напротив мелькнула мягкость. Незаметная, почти неуловимая — как колебание пламени в лампе.

Мин И прищурилась, слегка изогнув бровь:

— Ты что, жалеешь меня?

— У госпожи ведь три дворца и шесть дворов, — сухо заметил Чжоу Цзыхун, поднимаясь с колен. — Разве есть нужда, чтобы жалел я?

Он молча подошёл к постели, расправил одеяло, аккуратно пригладил складки и, сев на край, глянул на неё:

— Идите, отдыхайте.

Мин И, весело кивнув, тут же заскользила к нему, словно счастливая кошка.

В комнате Чжоу Цзыхуна пахло бумагой, тушью и полированным деревом — лёгкий, почти невидимый аромат, который не спутать с ничем. Ни намёка на благовония, ни духоты — только чистый, спокойный запах учёного. У Цзи Боцзая не было такого… у него всегда витал другой — острый, сдержанно-пряный, с оттенком власти и опасности.

А этот… успокаивал.

Мин И устроилась под одеялом. Чжоу Цзыхун остался сидеть у изголовья — молча, будто что-то обдумывая, словно между словами.

Он колебался.
Но долго он не колебался. С тихим, почти неслышным вздохом Чжоу Цзыхун лёг рядом с ней, не раздеваясь, просто — рядом.

Мин И зевнула, хотела спросить его, о чём он думает… но веки налились свинцом, и слова остались только в мыслях. Через мгновение она уже погрузилась в дрему.

Она была усталой, но спала неглубоко. Потому сразу заметила, как он осторожно протянул руку и лёгким движением обнял её за спину, будто неуверенно, будто проверяя, позволено ли. Пальцы его мягко и ритмично похлопывали по её плечам, как будто он убаюкивал ребёнка.

Что он себе думает? Что я младенец? — сонно пробурчала про себя Мин И.

Но метод, надо признать, оказался удивительно действенным. Её тревожный поверхностный сон вдруг углубился, дыхание стало ровнее — и вскоре она действительно уснула, как в детстве, впервые по-настоящему отдохнув.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы