Двойной путь — Глава 11

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Привычка Цзян Му привередничать в еде с годами почти не изменилась. Особенно тяжело ей давались овощи: зелёный перец, тунхао1, сельдерей, морковь — всё это она обходила стороной. Баранину и гуся она тоже не ела, арбуз глотала вместе с косточками, виноград казался ей слишком хлопотным, от киви першило в горле, а яблоки она признавала только хрустящие, мягкие не могла проглотить и кусочка.

С детства за это она не раз попадала под строгие нотации Цзян Инхань. Позже, когда дочь подросла, мать уже не заставляла её силой есть нелюбимое, но неизменно повторяла:

— Потом кто же тебя замуж возьмёт? Это не ем, то не трогаю, как с тобой жить?

Цзян Му тогда только отмахивалась:

— Ну и не выйду замуж. С тобой проживу всю жизнь, разве плохо?

Она и представить не могла, что однажды мать выйдет замуж первой и уйдёт от неё.

Поужинала Цзян Му быстро: рис она съела до последнего зёрнышка, а из тушёного блюда выбирала только картошку. Когда Цзян Му отложила палочки, остальные ещё даже не начинали.

Цзинь Чао, заметив, что она закончила, поднялся, ушёл в соседнюю комнату и вскоре вернулся с пакетом. Он протянул его ей:

— Посмотри, подойдёт ли.

В пакете оказалась форма из их старшей школы: тёмно‑красная куртка с белыми полосами и вышитым на груди гербом. Ткань пахла свежим стиральным порошком, будто вещь только что из магазина.

Сяо Ян, стоявший рядом, усмехнулся:

— Вот это да, я думал, мой учитель приберёг её для встречи выпускников. Едва не закинул в машинку вместе с рабочей одеждой.

Цзян Му вдохнула чистый запах и тихо сказала:

— Ничего, очень даже чистая.

— Ещё бы, — отозвался Сяо Ян. — Учитель сам руками стирал.

Цзян Му удивлённо взглянула на Цзинь Чао. Он держал бутылку пива, лицо его оставалось безучастным.

Сань Лай хмыкнул:

— Так вот почему я на днях видел форму, сушившуюся у двери! Хотел примерить, чуть не нарвался на ругань. А оказывается, он её подарить собирался.

Он повернулся к девушке, прищурился с улыбкой:

— Береги эту форму, она у братца Юцзю единственная. Кстати, я тоже выпускник той школы, так что по старшинству тебе положено звать меня старшим Сань Лаем.

Цзян Му не успела ответить, как вмешался Цзинь Чао:

— Поела — возвращайся домой.

Она аккуратно сложила форму обратно в пакет и подняла глаза:

— Можно я здесь доделаю домашку?

В его взгляде не отражалось ничего. Когда‑то глаза Цзинь Чао были живыми, и в них светились и радость, и гнев, и тоска. Теперь же в них застыла тусклая тень, будто всё пережитое спряталось под чёрной поверхностью зрачков.

Он просто устало и холодно смотрел на неё. Цзян Му не отвела взгляда, и между ними повисло безмолвное упрямство.

Сяо Ян и Железный Скряга, не понимая, что происходит, решили, что она — сестра Юцзю, а тот не слишком рад её присутствию, и потому промолчали. Один лишь Сань Лай, с усмешкой на губах, молча пил пиво.

Наконец Цзинь Чао лениво произнёс:

— Позвони домой, предупреди.

Цзян Му кивнула, достала телефон и ушла в ремонтную.

— Кошка у меня в магазине ест больше, чем она, — пробормотал Сань Лай, когда дверь за ней закрылась.

Цзинь Чао бросил на девушку короткий взгляд; в глазах мелькнула тень.

Цзян Му позвонила Цзинь Цяну, сказала, что останется у Цзинь Чао делать уроки. Тот удивился:

— С чего это ты к нему пошла?

— Рано отпустили, проголодалась, — ответила она.

Он не стал расспрашивать.

С тех пор как они переехали в Тунган, её дни проходили между школой и домом. Сегодня ей просто не хотелось возвращаться. Не потому, что Чжао Мэйцзюань относилась к ней плохо. Скорее, непонятно. Ни тепла, ни холода, всё как‑то неопределённо. Иногда казалось, что настоящая семья — это трое: Чжао Мэйцзюань, Цзинь Цян и Цзинь Син.

Много лет мать растила её одна, а отец давно жил другой жизнью. Теперь эта картина, прежде существовавшая лишь в воображении, стала явью, и оттого особенно болезненной.

А впереди новая жизнь матери, полная неизвестности, тревоги и беспокойства.

Цзян Му вдруг подумала: «Как же Цзинь Чао пережил всё это раньше? Когда его отец создал новую семью, когда привычный дом стал чужим, неужели ему было легко? Испытывал ли он ту же горечь, что и я сейчас?»

Ответа не было. Хотелось просто немного спрятаться от мыслей, посидеть в тишине, писать задачи, изредка поднимать глаза и видеть за стеклом, как мужчины у двери смеются и пьют пиво. От этого в душе становилось теплее, будто в чужом городе появилось крошечное чувство дома.

Пили они до девяти, а потом разошлись: Железный Скряга ушёл, Сяо Ян с Цзинь Чао прибирали в мастерской. Никто не мешал девушке. Через стекло было видно, как она, склонившись, сосредоточенно пишет.

Около десяти Сань Лай постучал в окно.

— Эй, выходи, — крикнул он, показывая два рожка мороженого. — Учиться до одурения вредно, перекуси.

Цзян Му вышла. Он протянул ей шоколадный рожок.

— Откуда знаешь, что я люблю шоколад?

— Юцзю сказал.

Она оглянулась. Цзинь Чао в мастерской не было.

— А он где?

— Наверное, сзади возится. Пойдём, покажу кое‑что.

Они перешли в соседний зоомагазин. Стоило открыть дверь, как кошки и собаки разом подняли шум. Сань Лай, остановившись, взмахнул рукой, будто дирижёр. Вид у него при этом был совсем не дирижёрский: в синих шлёпанцах, с растрёпанными волосами, скорее похож на уличного фокусника.

Но жест подействовал: зверьё мгновенно стихло.

— Как ты это сделал? — удивилась Цзян Му.

— Я же король, — с важностью ответил он. — Для короля джунглей это базовый навык.

— Переиграл в игры, — усмехнулась она.

— А что делать? Времена тяжёлые, клиентов мало, вот и спасаюсь играми. Смотри.

Вдоль стены стояли клетки с кошками, серыми, белыми, полосатыми. Все они лежали, растянувшись, с видом усталых офисных работников. Цзян Му постучала по стеклу — ни одна не шевельнулась.

Когда она доела мороженое, Сань Лай поманил её:

— Иди сюда.

В загородке лежала золотистая Си Ши, та самая, о которой они говорили за ужином. Перед ней копошились четыре крошечных щенка. Странно было то, что мать — золотистая, а дети — кто серый, кто пятнистый, один и вовсе чёрный.

Чёрного щенка остальные постоянно оттесняли, а мать будто и вовсе не замечала. Он, шатаясь, пытался подползти к ней, но падал на бок. Выглядел он смешно и жалко одновременно.

— Почему она его не кормит? — спросила Цзян Му.

— Так бывает, — пожал плечами Сань Лай. — Люди и то не всегда справедливы, что уж говорить о собаках. Этот чёрный родился мёртвым, Си Ши вынесла его к двери, я подобрал — отогрел, ожил.

— Бедняжка, — тихо сказала она.

Сань Лай поднял щенка и протянул ей:

— Подержи.

Цзян Му осторожно взяла малыша. Он был тёплый, мягкий, едва ощутимый на ладонях. Крошечная мордочка уткнулась ей в пальцы, и она невольно улыбнулась.

— Когда‑то, — сказала она, — я тоже нашла во дворе чёрного щенка. Хотела оставить, но мама не разрешила.

Она не договорила. Тогда они с Цзинь Чао, ещё детьми, притащили домой бездомного пса. Цзян Инхань рассердилась и велела выбросить. Они плакали, но всё же спрятали щенка под мостиком за домом, кормили его колбасой и назвали Молнией. Через несколько дней он исчез, и больше они его не видели.

— Хочешь, подарю этого? — вдруг предложил Сань Лай.

Цзян Му замялась. Ей всегда нравились животные, но мать не терпела шерсти и запаха, а теперь она жила в чужом доме, хоть и родном по крови.

— Спасибо, — сказала она. — Мне негде держать.

Она вернула щенка матери, но тот снова пополз к ней, упрямо карабкаясь. Девушка протянула палец, и крошка уткнулся в него мордочкой.

В этот момент в стекло постучали. У двери стоял Цзинь Чао с её рюкзаком.

— Пора, — сказал он.

Сань Лай, наклоняясь к ней, шепнул:

— Если захочешь — скажи Юцзю, место найдётся.

Он подмигнул.

Когда они вышли, ворота автосервиса уже были опущены. Цзинь Чао положил её вещи в машину и отвёз домой.

Дорога прошла в молчании. Цзян Му несколько раз собиралась заговорить, но не успела. Машина уже въехала во двор.

Цзинь Чао заглушил мотор:

— Смотрела на меня всю дорогу. Говори уж, что хотела.

— Я видела щенков Си Ши, — начала она.

— Угу.

— Они такие милые.

— …

— Один, чёрный, — продолжила она, — Сань Лай сказал, что он родился мёртвым, а потом ожил. Только мать его не любит.

— …

— Тебе не жалко его? — спросила она наконец.

Цзинь Чао усмехнулся:

— Он тебе сказку рассказал, а ты уже растрогалась. Почему не спросила, как он его «оживил», искусственным дыханием?

Цзян Му растерялась.

— Хочешь завести? — спросил он прямо.

Она кивнула, не смея поднять глаза:

— Можно?

Цзинь Чао вышел из машины и закурил. Луна висела низко, холодный свет ложился на его плечи.

— Две щенячьи морды уже заказали, — сказал он. — Остальные никому не нужны. Он предложил тебе одну, а потом попросил меня приютить у себя, мол, расходы возьмёт на себя. Ты правда не видишь, что это развод?

Цзян Му опешила. Он бросил ей ключи:

— Я пока не появлюсь, держи.

Она поймала и тихо спросила:

— Когда вернуть?

— Потом.

Она уже собиралась уходить, но обернулась:

— А если я сама заплачу за корм и уход, можно держать у тебя?

Цзинь Чао коротко рассмеялся и потом вдруг посерьёзнел:

— А после выпуска что? Заберёшь или бросишь?

Она промолчала.

— Раз всё равно уйдёшь, — сказал он спокойно, — не начинай. Привяжешься, потом только больнее.

Цзян Му вспыхнула. Не из‑за собаки, а из‑за его слов. Значит, и к ней он относится так же? Зачем тогда встречаться, говорить, если всё равно уйти?

— Поняла, — тихо сказала она и пошла к дому.

— Эй, — окликнул он.

Она обернулась:

— У меня что, имени нет? Почему всё время «эй»?

Он усмехнулся:

— Из‑за какой‑то собаки так злиться? Неужели она тебе дороже всего?

— Это не «какая‑то собака», — резко ответила она. — Это бедное существо, которому никто не нужен.

Лицо Цзинь Чао потемнело. Воздух между ними стал тяжёлым. Цзян Му отвела взгляд, но, прежде чем скрыться в подъезде, тихо сказала:

— Я не разочаровалась в тебе. Если бы и могла, то только потому, что ты сам оборвал связь.

Она исчезла за дверью.

Цзинь Чао долго стоял неподвижно. За эти годы он привык к чужим разочарованным взглядам. В них всегда было и презрение, и жалость. Но сейчас кто‑то впервые сказал, что не разочаровался.

Он горько усмехнулся, затянулся дымом, будто втягивая в себя все прошлые обиды.

Позже, вернувшись к мастерской, он увидел Сань Лая, развалившегося в шезлонге с телефоном.

— Долго возился, — заметил тот.

Цзинь Чао не ответил и бросил ему сигарету:

— Когда щенки отнимутся от матери?

Сань Лай прыснул со смеху и выключил игру:

— Вот это да! Одна собака, и ты уже сдался. Девчонка, выходит, умеет на тебя влиять.

— Тебе делать нечего? — холодно бросил Цзинь Чао.

— Да просто удивляюсь, — не унимался тот. — После всего, что они тебе устроили, я бы не смог быть таким великодушным.

Цзинь Чао молчал, глядя в экран телефона.

— А девчонка, — продолжал Сань Лай, — хорошенькая. Глаза блестят. Не удивительно, что ты всё ещё о ней помнишь. Она ведь тебе не родня. Я бы на твоём месте…

— Попробуй тронуть, и узнаешь, — тихо сказал Цзинь Чао, не поднимая глаз.

Сань Лай расхохотался:

— Да шучу я! Мне клиентов терять ни к чему. Когда чёрный щенок подрастёт, сам тебе привезу. Хочешь — оформим VIP‑карту, всего пять тысяч.

— Проваливай, — отрезал Цзинь Чао.

Сань Лай только фыркнул и снова уткнулся в телефон.


  1. Тунхао (茼蒿, tónghāo) — съедобная хризантема. ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы