Девять оттенков пурпура — Глава 208. На следующий день (часть 2)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Она быстро вытерла лицо, выпрямилась, и её голос зазвучал сдержанно и гордо:

— Хотя мы уже совершили свадебный обряд, вы были так пьяны, что между нами ничего не произошло. Я всё ещё чиста.

— Если вы до сих пор любите мою сестру, сейчас ещё не поздно. Мы не успели принести жертвы предкам. Вы можете отправить меня обратно. Если сестра согласится, мы просто забудем об этом, а я постригу волосы и стану монахиней. Если же она не захочет — у вас есть свадебный договор, вы можете пойти к Пятому дядюшке, и пусть он поможет вам забрать её или получить компенсацию от семьи Доу.

— Как решите — так и будет. Я… я всё приму…

Она склонила голову, сжав губы. Слёзы беззвучно катились по её щекам, словно дождь, льющийся сквозь сумерки.

Увидев перед собой хрупкую, словно цветок, фигуру Доу Мин, Вэй Тиньюй ощутил странную смесь страха и решимости. Он старался казаться твёрдым, но внутри уже таял, как весенний лёд. Мысли в голове путались, и он не мог в полной мере осознать слова Доу Мин. Инстинкт подсказывал ему: если он сейчас её прогонит, ей уже не будет спасения. Если дело дойдёт до огласки, пострадает не только репутация семьи Доу, но и его собственная фамилия окажется в грязи. Судиться с семьёй чиновников? Это было немыслимо… Но ведь невестой была Доу Чжао!

Её светлый, сияющий облик внезапно всплыл в его памяти, и сердце вновь дрогнуло. Он всё ещё колебался, когда Доу Мин стиснула зубы, резко поднялась и с решимостью произнесла:

— Я не стану обузой! — и тут же рванулась вперёд, целясь прямо в массивную багровую колонну.

— Пятая барышня! — Вэй Тиньюй в ужасе вскочил с постели, схватил её за талию и, прижимая к себе, вскричал: — Поговорим! Прошу, не делай глупостей!

— Лучше умереть, чем быть посмешищем! — Доу Мин отчаянно сопротивлялась, пытаясь вырваться и удариться о столб.

— Не надо! Пожалуйста! — в панике умолял он, едва справляясь с ней.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и внутрь вбежала служанка из семьи Ма:

— Госпожа! Господин! Что вы творите?!

Она и представить не могла, что у Пятой госпожи окажется такая отвага! В её глазах ситуация уже была наполовину решена. В душе она восхищалась Доу Мин, но внешне изобразила крайнее удивление:

— Спокойнее, всё можно обсудить! Сегодня всего лишь второй день после свадьбы. Вскоре за вами придут, чтобы провести церемонию почитания предков и представить вас родне. Если это дойдёт до слухов…

Она резко повернулась к Доу Мин:

— Матушка точно подумает, что вы неуважительно относитесь к мужу, едва оказавшись в доме!

Затем она обратилась к Вэй Тиньюю:

— Господин, вы — муж, и учить жену — ваше право. Даже если у нашей барышни есть недостатки, не стоит выносить их на всеобщее обозрение. Вскоре ей предстоит управлять хозяйством, и если вы сами её не уважаете, то как же её будут уважать другие? В любом случае, вы оба потерпите неудачу. Умоляю вас, успокойтесь! Что бы вы ни хотели сказать, скажите это нашей барышне. Она воспитана, грамотна и рассудительна, и не из тех, кто теряет лицо.

С этими словами она сделала шаг вперёд и встала между Доу Мин и Вэй Тиньюем.

Вэй Тиньюй был слишком напуган поступком Доу Мин и, увидев, что кто-то вмешался, немного расслабился и вздохнул с облегчением.

Доу Мин не упустила возможности — бросилась в объятия служанки и разрыдалась:

— Господин хочет меня прогнать! Лучше я умру прямо здесь! Если бы я знала, то никогда бы не пошла под венец вместо сестры! Всё из-за моего мягкого сердца… Я хотела сберечь его честь, но он всё равно любит только её…

Услышав это, Вэй Тиньюй почувствовал, как его охватило чувство вины.

— Нет, это не так! — поспешно возразил он, не зная, что сказать.

В ответ Доу Мин зарыдала ещё громче.

Служанка из семьи Ма в душе похвалила её, но на её лице тут же появилось возмущение. Обняв Доу Мин и вытирая ей слёзы, она громко воскликнула:

— Всё из-за господина! До свадьбы вы прекрасно знали нашу Пятую барышню, а теперь, после обряда и кубка вина, вдруг передумали? Где это видано?! В этом мире за всё надо платить!

С этими словами она усадила Доу Мин в кресло, подошла к Вэй Тиньюю, схватила его за рукав и сказала:

— Пойдёмте! В Шуньтяньскую управу! Пусть судья разберётся — кто прав, а кто виноват!

И, не давая ему опомниться, потащила его к выходу.

Доу Мин закрыла лицо и зарыдала ещё горше.

Вэй Тиньюй стоял, словно в водовороте — потерянный и ошеломлённый.

В это время кормилица, которую госпожа Тянь послала проверить, как прошла первая брачная ночь, поспешно бросилась обратно, чтобы доложить о случившемся…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы