Лицо Доу Чжао резко изменилось. Ответ стал предельно ясен.
Не дожидаясь, пока Сусин договорит, Доу Чжао нетерпеливо велела:
— Быстро найди господина Чэня! Сначала выясни, куда отец ездил вместе с Гаошэном. И ещё: попробуй передать сообщение Суну Яньтану, скажи, что я хочу срочно встретиться с ним!
Пока семьи не обменялись брачными дарами, оставалась надежда, что ещё не всё потеряно!
В этот момент Сулань, сохраняя серьёзное выражение лица, произнесла:
— Слушаюсь!
Сказав это, она поспешно покинула дом, ссылаясь на неотложные дела в лавке канцелярских товаров, расположенной на улице Барабанной Башни.
…
Доу Чжао провела бессонную ночь. На следующее утро у неё не было ни малейшего желания куда-либо выходить.
Тётя, решив, что племянница устала, посоветовала ей как следует отдохнуть. Чжао Чжанжу, смеясь, подшутила над ней:
— У тебя меньше выносливости, чем у меня! — и осталась, чтобы поболтать.
Доу Чжао отвечала рассеянно, пока днём не прибыл Чэнь Цюйшуй. Его лицо было мрачным.
— Несколько дней назад управляющий Гао отвозил седьмого господина к Летнему дворцу, — сообщил Чэнь с тяжёлым лицом. — Там они якобы встречались с коллегой седьмого господина по Академии Ханьлинь, который участвовал в той же экзаменационной сессии.
Что касается молодого господина, то я попросил господина Яна передать ему сообщение. Господин Ян сказал, что в ближайшие дни император вернётся в Запретный город, и молодой господин будет занят подготовкой. Но если он получит известие, то обязательно найдёт возможность встретиться с вами, барышня. Он просил вас не волноваться.
Как же можно было не волноваться!
Лоб Доу Чжао снова покрылся испариной.
Неужели её отец мог встретиться с Сун Мо?
От этой мысли её сердце сжалось от страха.
Разве не она сама всё это спровоцировала?
Если бы тогда она ясно сказала Сун Мо, что не хочет выходить замуж, а не намекала невнятно…
Доу Чжао горько сожалела об этом.
…
Чэнь Цюйшуй, нахмурившись, вспоминал странную улыбку Ян Чаоцина, когда тот произнес: «Не стоит слишком беспокоиться». Казалось, он намекал на какие-то уже принятые решения, но не раскрывал детали.
— Патриарх семьи Цзи приглашал седьмого господина на спектакль и угощение в Аллею Нефритового Моста, — задумчиво произнес Чэнь. — Однако вместо этого седьмой господин отправился в храм Ваньминь в южных предместьях и исчез на весь день. Интересно, связано ли его нежелание идти к Цзи с планами гуна Ин?
Доу Чжао вздохнула с обреченностью.
Что это за жизнь такая?
В прошлой жизни никого не было рядом. А в этой — один за другим: сначала У Шань, затем Хэ Юй и Цзи Юн, теперь еще и Сун Мо…
И все они такие разные, такие непостижимые.
Она уже собиралась поделиться своими догадками с Чэнем, как вдруг снаружи раздались звуки барабанов и гонгов.
…
Тётя и Чжао Чжанжу вернулись в дом очень взволнованными. Они обе были в восторге, особенно Чжао Чжанжу, которая, забыв о Чэнь Цюйшуе, с весёлой улыбкой схватила Доу Чжао за руку и сказала:
— Видишь, я же говорила: нефритовый жезл Жуи от тёти Шоу действительно приносит удачу!
Доу Чжао была в недоумении.
Тётя, улыбаясь, слегка пожурила племянницу и, повернувшись к Доу Чжао, ласково произнесла:
— Не слушай глупости. Она просто завидует. — Затем, нежно взяв Доу Чжао за руки, она добавила: — Поздравляю, Шоу Гу! Сегодня гун Ин лично приехал свататься к тебе. Он просит твоей руки для своего старшего сына, наследника дома Ин — господина Суна Яньтана.
Твой отец сам ходил смотреть на молодого господина и остался очень доволен. Всё уже улажено, и сейчас слуги гуна приносят свадебные дары!
— Что вы сказали?! — выдохнула Доу Чжао, не веря своим ушам.
Чэнь Цюйшуй тоже был поражён до глубины души.
…
В это время…
Повозка Пятой госпожи не успела доехать до переулка Цинъань, как впереди послышался взрыв хлопушек и заиграли барабаны.
Пятая госпожа приподняла занавес паланкина и обратилась к служанке:
— Что произошло? Кто празднует?
— Госпожа, хотите, я схожу и узнаю? — почтительно предложила служанка.
— Нет, — ответила Пятая госпожа, — главное — скорее добраться до седьмого господина.
По её приказу носильщики ускорили шаг, но когда они подъехали к аллее, то увидели трёхрядную толпу.
Пятая госпожа снова приподняла занавес и нетерпеливо спросила:
— В чём дело?
Служанка вернулась с ответом:
— Госпожа, сегодня в доме учёного из переулка Цинъань помолвка. Все собрались посмотреть.
— Что ты сказала? — переспросила Пятая госпожа с ужасом.
В этой аллее был только один такой дом — дом седьмого господина.
Служанка, поняв её немой вопрос, побежала уточнить и вернулась с подтверждением.
Пятая госпожа тяжело опустилась на сиденье повозки, её сердце сжало невыносимое чувство тяжести.
Как же это произошло?
Попалась 😏 спасибо большое за перевод ❤️