Доу Чжао неуверенно размышляла, стоит ли ей улыбнуться и поприветствовать его, как вдруг из кабинета вышел улыбающийся внутренний евнух.
— Государь только что спросил, почему наследник гуна ещё не прибыл. Позвольте поторопить их… Я сейчас же доложу, — с этими словами он снова исчез в кабинете.
Доу Чжао лишь моргнула в сторону дяди, сохраняя подобающую осанку — взгляд на кончике носа, нос на кончике сердца — и стала ждать.
Вокруг воцарилась тишина.
Из кабинета вышел крупный, полный сановник в мантии с вышивкой журавля. Его лицо было нахмурено.
Увидев Доу Чжао, он замер с удивлением, словно не зная, что делать.
Сун Мо тихо наклонился к ней и прошептал:
— Это Му Чуань.
И с улыбкой посмотрел на того, кого назвал.
Глаза Доу Чжао округлились: так вот он какой, Му Чуань!
Му Чуань вытаращился на неё, указал пальцем, затем медленно опустил руку, словно подавляя удивление, и с серьёзным видом прошёл мимо, расправив плечи.
Теперь настала очередь Доу Чжао быть ошеломлённой.
Следом из кабинета вышел ещё один человек.
— Молодой господин, госпожа, — с улыбкой поприветствовал он Сун Мо и Доу Чжао. — Государь просит вас войти.
Доу Чжао узнала Ван Гэ и, не успев даже удивиться, почему он назвал её госпожой, вошла в кабинет вслед за Сун Мо.
Императору было за сорок. Среднего роста, как и многие мужчины в этом возрасте, он начал полнеть. Однако в его чертах все еще угадывались следы былой привлекательности.
Он несколько мгновений всматривался в Доу Чжао, а затем сказал Сун Мо:
— Раз ты женат, значит, стал взрослым. Отныне ты должен блюсти достоинство дома гуна Ин, быть рассудительным в делах и поступках. Не посрами славу дома, которой уже сто лет.
Сун Мо с почтением ответил:
— Да.
Император кивнул:
— Можете идти.
Доу Чжао была ошеломлена: и это всё?
Они пришли во дворец с раннего утра — лишь ради этих нескольких фраз?
Она последовала за Сун Мо, поклонилась в благодарность и покинула кабинет.
Доу Шишу уже ждал их снаружи. Увидев их, он тут же подбежал и с волнением спросил:
— Зачем государь вас звал?
Он говорил торопливо, и на его лбу выступили капли пота.
— Да ничего особенного, — спокойно ответил Сун Мо. — Просто поздравил с браком и велел жить хорошо.
Доу Шишу был потрясён.
Император распустил всех министров, а затем пригласил Сун Мо в кабинет — только для того, чтобы сказать «живите хорошо»?
На его лице появилось недоверие. Он хотел расспросить подробнее, но тут Ван Гэ вновь появился, улыбаясь:
— Господин Доу, государь просит вас войти.
Доу Шишу бросил взгляд на Доу Чжао и поспешно последовал за евнухом в кабинет.
Император полулежал на широком кане у окна. Увидев, как Доу Шишу поклонился, он произнёс:
— Твоя племянница очень на тебя похожа.
У Доу Шишу выступил холодный пот. Он не знал, что за этим стоит, и поспешил ответить:
— Мы с братьями с детства очень похожи…
Император коротко хмыкнул. Слуга рядом с ним передал ему меморандум.
— Вот, взгляните, — произнёс император. — Это мемориал из Хуайаня. В нём рассказывается о неком учёном по имени У Шэн, который соблазнил добродетельную женщину и взял её в наложницы. Три года назад его посадили в тюрьму, где он умер от болезни. Однако недавно всплыло другое дело, в котором эта наложница оказалась вовсе не добродетельной.
Император попросил Доу Шишу разобраться в этой ситуации и передать дело в Министерство наказаний для повторного рассмотрения.
После этого разговор перешёл к другим служебным вопросам.
Доу Шишу быстро пришёл в себя и начал внимательно слушать.
…
Как только он покинул дворец, то сразу же отправился домой, в аллею Грушевого дерева.
— Пожалуйста, сходи к Шоу Гу, — обратился он к своей жене. — Узнай, что именно сказал ей государь во дворце Цяньцин.
Пятая госпожа была очень удивлена:
— Шоу Гу была во дворце Цяньцин?
Доу Шишу вкратце рассказал ей о том, как столкнулся с племянницей у кабинета.
Пятая госпожа на мгновение застыла, а затем с трудом произнесла:
— Но она же только недавно вышла замуж… Сегодня её девятый день…
В такой важный для молодой невесты день было бы неуместно для старшей родственницы наносить ей визит без веской причины.
Доу Шишу нахмурился.
Пятая госпожа предложила:
— Может быть, пусть лучше невестка Цай сходит? Это будет выглядеть немного странно, словно мы стремимся выслужиться перед домом Сун, но лучше так, чем если я сама отправлюсь туда.
— Пусть она разузнает, что именно сказал император. Молодые люди часто не понимают, а порой и случайная фраза государя может иметь более глубокий смысл, чем кажется, — ответил Доу Шишу.
— Я поняла, — кивнула пятая госпожа и отправилась к невестке Цай с этим поручением.
Когда невестка Цай узнала, что Доу Чжао была во дворце и её вызвали в Цяньцин, она сначала побледнела от изумления, а затем позеленела от зависти. Она быстро согласилась, но как только пятая госпожа ушла, она села перед зеркалом, принялась пудриться и укладывать волосы. Затем она отправила служанку сообщить об этом своей матери, госпоже Цай.
Нарядившись, она поспешила в резиденцию гуна Ин.
…
У ворот раздавались хлопушки, возвещая о радостном событии.
Сун Мо и Доу Чжао вернулись из дворца в полдень, и не успел пробить первый час, как был получен императорский указ, который даровал Доу Чжао титул госпожи наследника гуна и повысил её до первого ранга.
Сусин, знавшая о её визите во дворец, не могла сдержать эмоций. Она сложила руки в поклоне в сторону запада и произнесла с искренней благодарностью: «Вы же говорили, что он даже слова вам не сказал. Я очень переживала, чем это закончится. А теперь — раз! — и указ. Как будто сама бодхисаттва услышала наши молитвы!»
Она снова поклонилась.
Доу Чжао, в свою очередь, не могла перестать думать о том, как Ван Гэ назвал её госпожой.
Было ли это сказано намеренно… или же случайно?
Я уже забыла кто такой этот Му Чуань🙃 напомните, пожалуйста