Девять оттенков пурпура — Глава 338. Аудиенция (часть 3)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

В следующую секунду Доу Чжао тоже не выдержала — схватилась за подставленный тазик и с приглушённым «уа» выдохнула всё наружу.

Супруга наследного принца удивлённо подняла брови, но тут же взяла чашу с тёплой водой, прополоскала рот и… улыбнулась — по-настоящему.

— Вы ведь уже замужем четыре с лишним месяца, верно? — проговорила она весело. — Не иначе, как ждёте ребёнка?

Улыбка на её лице была уже совсем не придворной, не отточенной — в ней было что-то живое, простое, почти материнское.

Доу Чжао едва заметно дрогнула.

— У меня дома… нет старших, — тихо сказала она. — Я сама ничего не знаю наверняка…

Супруга наследного принца на миг замерла. Но сразу кивнула и обернулась к одной из придворных женщин:

— Позовите-ка сюда кормилицу У.

Доу Чжао, под присмотром служанки, сполоснула рот. Пока она это делала, в комнату вошла женщина лет сорока, статная, уверенная, со спокойным лицом и усталым, но доброжелательным взглядом.

— Осмотрите госпожу Доу, — велела супруга наследного принца. — Это супруга наследника из дома гуна Ин.

Служанки уже поставили рядом резной столик, принесли подушечку для руки, позаботились о всём.

Доу Чжао вежливо подала руку, а затем обратилась к женщине:

— Госпожа У… — голос её был мягким и учтивым.

Супруга наследного принца пояснила с улыбкой:

— Она прибыла ко двору по рекомендации вдовствующей наложницы Ши. Шоу`эр и Фу`эр — оба рождены под её руками.

Вдовствующая наложница Ши… — мысленно отметила Доу Чжао. Дочь гуна Чаншина из рода Ши.

— Кормилица У, — тихо проговорила она, опуская ресницы.

— Не смею, не смею, — отозвалась та, и с доброй улыбкой дотронулась до пульса.

В зале повисла тишина, почти церемониальная.

И тут в эту тишину прозвучал звонкий детский голос:

— Матушка! Матушка! А госпожа Доу тоже заболела?

Супруга наследного принца мягко погладила сына по голове и ласково прошептала:

— Тише, Шоу`эр. У-няня сейчас слушает пульс госпожи Доу.

Мальчик сразу прижался к ней теснее, послушно замолчал, только его губы сжались, а глаза уставились на Доу Чжао с тем самым детским вниманием, в котором ещё нет ни фальши, ни сдержанности.

В зале стояла полная тишина, пока кормилица У, сосредоточенная и спокойная, держала запястье Доу Чжао на подушечке из узорного щёлка. Спустя несколько мгновений она отпустила руку, поднялась и, слегка склонившись перед супруга наследного принца, с благоговейным спокойствием сказала:

— Пульс, как катящиеся жемчужины. С огромной вероятностью госпожа Доу беременна.

Хотя Доу Чжао ожидала этого, сердце всё равно дрогнуло. Услышать это из уст опытной женщины, здесь, во дворце, рядом с будущей императрицей — это было нечто особенное. Момент, когда тайное становится признанным судьбой.

А супруга наследного принца улыбнулась ещё шире:

— Это прекрасно! Значит, у нас теперь будет с кем вынашивать вместе.

Доу Чжао, хотя и догадалась по намёкам, всё же нарочно изобразила удивление:

— О?

Супруга наследного принца засмеялась — тихо, мягко, с искренним свечением в глазах:

— Я тоже жду ребёнка. Срок ещё мал, и пока я не сообщала об этом ни матушке, ни госпоже императрице.

Лицо её озарилось сиянием — не жеманным, придворным, а почти девичьим. Она вдруг стала совсем другой — не хозяйка Восточного дворца, а просто женщина, чьё тело откликается новой жизнью.

Доу Чжао произнесла с искренностью в голосе:

— Примите мои самые тёплые поздравления.

— Благодарю вас от всего сердца, — ответила супруга наследного принца, слегка кивнув и одарив ещё более тёплой улыбкой. В этот миг между ними словно не существовало ни чинов, ни рангов, ни возраста — только общая, трепетная тайна, связывающая их.

Она велела:

— Позовите наследника из дома гуна. Пусть порадуется вместе с супругой.

— Есть! — весело откликнулась придворная, скрываясь за занавесью.

Подносы с османтусовыми сладостями были поспешно унесены. Вместо них служанки принесли фруктовые блюда, на которых лежали налитые яблоки, ароматный цитрон и изогнутые плоды буддовой руки[1]. В комнате разлился лёгкий, свежий запах — успокаивающий, терпко-сладкий.

Супруга наследного принца на миг погрузилась в молчание, глаза её скользнули по Доу Чжао, и вдруг она с лёгкой улыбкой сказала:

— А вот твой супруг… действительно невнимателен. Как можно было привести тебя в дворец, да ещё в такие дни?

Она слегка качнула головой и продолжила:

— Так не пойдёт. У меня есть кормилица Ван— женщина опытная, надёжная, всю жизнь ухаживала за роженицами. Я велю ей на время перебраться к вам, и она выберет пару толковых, зрелых служанок, чтобы присматривать за тобой. Всё должно быть как следует.

Доу Чжао почувствовала, как от лба по виску скатилось тёплое пятнышко пота.

Супруга наследного принца явно знала о её положении куда больше, чем казалось. И делала это из лучших побуждений — но и с явной отметкой: ты — теперь «моя».

Она предположила, что в доме гуна нет близких женщин старшего поколения, что и в родне Доу всё слабо, поэтому сама предложила прислать свою кормилицунаставницу, покровительницу и тихого надзирателя в одном лице.

Это было щедрое благоволение, но и невидимая петля: с этого момента, если Доу Чжао примет такую «заботу», отмежеваться от Восточного дворца будет уже невозможно.

Доу Чжао быстро подняла голову, мягко улыбнулась, и, опустив глаза, ответила:

— Такая честь для меня слишком велика… Как я осмелюсь утруждать госпожу с таким доверием? Просто… я не рассчитала — и пришла без подготовки. Думаю, когда весточка о радостной вести дойдёт до моего дома, старшие обязательно пришлют кого-нибудь, кто знает, как ухаживать и что делать.

Она сказала это с теплом, с благодарностью, но достаточно ясно, чтобы не принять дар.

Может быть, в этом была лёгкая обида. Но лучше — разбить фарфоровую улыбку, чем оказаться втянутой в борьбу за трон, к которой её никто не готовил.


[1] Это разновидность цитрона, цитрусового фрукта. Назван «Буддовой рукой», потому что плод действительно напоминает ладонь с вытянутыми пальцами. Он может быть жёлтым, ярко-золотистым, с ароматной кожурой и длинными «пальцеобразными» выростами. Почти не содержит мякоти и сока — его ценят за аромат, форму и символику.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Прекрасное начало знакомства, вместе поблевать 😅 спасибо большое за перевод ❤️

  2. Аахахах да знакомство из лучших, можно и на бести потянуть
    Благодарю за перевод!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы