Девять оттенков пурпура — Глава 351. Малый Новый год (часть 1)

Время на прочтение: 5 минут(ы)

На севере праздник Малого Нового года справляют на двадцать третье число последнего месяца, на юге — на двадцать четвёртое.

На следующий день после свадьбы Сусин в гунском доме Сунов проводили обряд поклонения духу очага, началась генеральная уборка, развесили обереги и талисманы — повсюду царило оживление и радостное предновогоднее волнение.

Доу Чжао и Сун Мо облачились в новые праздничные наряды и отправились в парадный зал верхнего двора — каждый год там устраивали семейное угощение.

Семейства Сун Маочуня и Сун Тунчуня уже прибыли, и, сбившись в одну группу, вполголоса переговаривались и посмеивались. Но стоило супругам войти, весёлый говор оборвался, словно по команде.

Прошло несколько томительных мгновений — и смех зазвучал вновь, но уже другой. Все, как по зову, двинулись навстречу Сун Мо и Доу Чжао — теперь уже не друг с другом шутили, а выказывали почтение главной ветви рода.

Сун Маочунь, улыбаясь, сказал:

— Яньтан действительно молодец! Едва за год поднялся до помощника командира Золотой стражи Цзиньву — да ещё и надзирает над стражей Пяти городских управ. Вот мой второй сын — пока без должности сидит. Как появится что стоящее, ты его не забудь.

Сун Мо ответил с ровной, чуть холодной вежливостью:

— Я присмотрюсь.

Сун До от этих слов зарделся — то ли от стыда, то ли от злости.

А первая супруга Сун Маочуня, большая госпожа, почтительно присела перед Доу Чжао и, заулыбавшись, поздравила:

— Летом ждёте пополнения? Если понадобится кормилица или повивальная бабка — скажи, не стесняйся. В своё время, когда рожала твоя свекровь, я сама искала ей повитуху.

Доу Чжао с улыбкой поблагодарила — скромно, но без притворной холодности.

Четвёртая госпожа тем временем незаметно увела Доу Чжао в сторону и, понижая голос, заговорила с ней почти по-дружески:

— Слышала я, у вас в семье учёных — хоть отбавляй. Несколько цзиньши и цзюйжэнов, верно? А у нас Ю`эр вот-вот начнёт учёбу. Помоги-ка мне найти хорошего наставника, а? Такого, чтоб не просто за плату сидел, а с душой.

Доу Чжао вспомнилось, как когда-то, в былые времена, когда Сун Ичунь затеял вычеркнуть Сун Мо из родословной и выгнать из фамильного храма, ни один из этих родственников не сказал ни слова в его защиту.

А теперь… вздумали звать заступницей?

Но на лице Доу Чжао не дрогнуло ни мышцей. Она с кроткой улыбкой ответила:

— Знаете, говорят: кто сам умеет учиться — не всегда сумеет научить других. А иной и сам в книгах не силён, зато умеет растолковать, вдохновить, указать путь. Так что судить, хорош наставник или нет, сложно. А уж мне — и вовсе не пристало с ходу давать советы в таком важном деле.

Четвёртая госпожа, привыкшая к мягким отказам, но не к таким тонко очерченным границам, чуть приподняла брови — явно удивилась.

Старшая госпожа, когда Сун Ичунь отбывал из столицы, по его поручению ведала всеми хозяйственными делами гунского дома. Но стоило ей вернуться — и не прошло и дня, как она вынуждена была сдать табличку старшей хозяйки и, опустив голову, вместе с невесткой, госпожой Тан, отправилась домой. Сколько бы ни старалась она скрыть истинное положение дел — всё равно утечка произошла. Слухи расползлись.

А четвёртая госпожа, оставшись дома, не раз размышляла о происходящем. В последние годы главная ветвь — дом старшего брата — процветала, всё благодаря тому, что держалась за ногу Сун Ичуня. А с этим и пришли богатства, земля, авторитет.

Но теперь, когда между нынешним гуном и Сун Мо пролегла трещина, а устранить Сун Мо, несмотря на все попытки, так и не удалось, ситуация изменилась.

Если теперь опереться на Сун Мо — через пару лет вся слава и удача перекочует к нашей ветви.

Вот почему она и заговорила о наставнике для сына — не из нужды, а ради лести. В столице наставников было хоть отбавляй, но упомянуть об учёной семье Доу — означало выразить почтение. Кто ж знал, что натолкнётся на мягкий, но непреклонный отказ? Доу Чжао, будто в танце, мягко обошла её — не уцепилась ни за один предложенный угол.

Губы четвёртой госпожи чуть дрогнули. Прикусила нижнюю — всё ясно: придётся искать другие пути.

И в этот момент в зале появились Сун Фэнчунь с супругой. Они ещё не успели поклониться старшим, как из-за их спин выскользнула маленькая Сун Цзинь, вырвавшись из рук кормилицы. Забравшись вперёд, она на цыпочках подбежала к Сун Мо и, с обидой на лице, вцепилась в его рукав:

— Третий братец… а ты в этом году совсем ничего мне не подарил!

В поколении Сун Мо в доме Сун девочек почти не было — одна только Сун Цзинь. Потому к ней он всегда относился мягко. И хотя ему было неприятно, как его четвёртый дядя в своё время повёл себя, когда Сун Ичунь пытался изгнать его из рода, на самой Сун Цзинь он злость не срывал.

Каждый Новый год он, по-прежнему, присылал ей пару золотых или серебряных украшений — как бы понемногу собирая ей приданое. Но после свадьбы, когда Сун Цзинь явилась к Доу Чжао и позволила себе дерзость, всё изменилось.

Он, конечно, знал, что девчонку кто-то надоумил, и всё же… после случившегося Сун Цзинь даже не подумала извиниться перед Доу Чжао. И Сун Мо понял — простить по-настоящему он не может. В этот Новый год он ничего не прислал ей. Совсем ничего.

И вот сейчас, когда она, даже не поздоровавшись с роднёй, примчалась в парадный зал и принялась требовать у него подарок — как в старые времена, будто так и должно быть — лицо его стало мрачным.

— А старших ты почему не поприветствовала? — спросил он холодно.

— Забыла! — Сун Цзинь высунула язычок, с самым невинным видом. И по-детски захихикала, словно ждала, что он тоже рассмеётся.

Но Сун Мо даже не шелохнулся. Черты лица его заострились, выражение потемнело.

В зале будто налетел резкий сквозняк — тишина повисла мгновенно, воздух стал тяжёлым.

Третья госпожа поспешно сгладила ситуацию, рассмеявшись:

— Цзинь`эр, ай-ай-ай, разве так можно говорить с третьим двоюродным братом? Быстро — кланяйся, как положено. И третьей госпоже тоже.

Сун Цзинь надулала губки, но всё же, неохотно, лениво и с плохо скрытым недовольством, сделала поклон Сун Мо и Доу Чжао.

Сун Мо кивнул и, подхватив Доу Чжао под руку, тихо сказал:

— Отец, видимо, задерживается. Присядь пока, не стой на ногах.

Доу Чжао не обратила никакого внимания на Сун Цзинь.

Девочке уже двенадцать — не два года и не три. В этом возрасте манеры должны быть, как у взрослой.

С улыбкой, по-женски мягко, она кивнула и позволила Сун Мо усадить себя в кресло с высокой спинкой.

Сун Цзинь смотрела на эту сцену — и в глазах её тут же навернулись слёзы.

Третья госпожа бросила на Сун Мо стремительный взгляд: нет ли на его лице хоть тени сочувствия? Но он и бровью не повёл. Тогда она поспешила подойти к дочери, обняла её и зашептала:

— Ну, ну, не плачь. Сегодня же праздник. У твоего третьего брата, видимо, дела — он не нарочно…

Но Сун Цзинь, видя, что мать не сердится, осмелела. Насупившись, буркнула:

— Третий братец только и делает, что около третьей невестки вертится…

Четвёртая госпожа хихикнула:

— А кому же он должен уделять внимание, как не своей жене?

Сун Цзинь, услышав это, вся натянулась, будто тетива, и с такой злобой зыркнула на четвёртую тётку, что та от неожиданности прикусила язык.

Третья госпожа тоже помрачнела.

А старшая госпожа поспешно вмешалась, улыбаясь на показ:

— Ладно-ладно, не стоит из-за глупостей портить вечер. Сегодня же Малый Новый год — давайте сядем, поговорим по-семейному.

Четвёртая и третья госпожи, не удостоив друг друга взглядом, холодно фыркнули и с демонстративным достоинством удалились каждая в свой уголок, усаживая детей и прислугу.

А госпожа Тан, тихо подавая свекрови чашку чая, боковым зрением не могла оторваться от фигуры Доу Чжао.

Четыре года прошло с её свадьбы — и всё безрезультатно. А та… всего пара месяцев — и сразу ребёнок.

Вот уж кому по-настоящему повезло! — думала госпожа Тан, украдкой глядя на Доу Чжао. И внешность, и положение, и любимый муж… Да ещё и ребёнка ждёт — как по заказу. Настоящее везение!

Интересно, знает ли она какой-нибудь секрет, как зачать сына?..

Пока невестка Тан предавалась этим завистливым мыслям, в зал вошёл Сун Ичунь, ведя за руку Сун Ханя.

Все присутствующие тут же поднялись, приветствуя главу рода.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы