Вэй Тиньюй выглядел вялым и подавленным, словно совсем не выспался. Услышав вопрос, он ответил:
— Нет… Я побоялся, что она устроит скандал, не сказал ей, что у Юань-ге`эра сегодня годовщина. Позже, когда вернусь, скажу ей.
Доу Шиюн нахмурился.
Хотя он и считал, что Доу Мин порой бывает неуправляемой и капризной, всё же она оставалась его дочерью. В его глазах Вэй Тиньюй со своей легкомысленной и распущенной натурой был главным виновником того, что всё зашло так далеко. Доу Мин просто оказалась жертвой — её испортили и сбили с пути. А теперь, когда пришёл день столь важного семейного праздника, а Вэй Тиньюй получил приглашение, но даже не подумал сказать об этом Доу Мин — это уже была явная его вина.
— Она ведь всё-таки сестра Шоу Гу, — невозмутимо сказал Доу Шиюн. — Две родные сестры — разве может быть между ними такая уж непримиримая обида? В таких случаях ты должен был бы уговорить её показаться на людях. Она вот так заперлась, и что теперь скажут родственники и друзья из гунской семьи? Если испортит себе репутацию — тебе ведь тоже это что в лицо плюнуть будет!
Вэй Тиньюй про себя лишь презрительно усмехнулся, но вслух послушно закивал, соглашаясь со всем.
Разговор в такой обстановке продолжать было неловко, поэтому тесть и зять отправились к крытой галерее, где начиналось представление.
Вернувшись домой, Доу Шиюн всё же не удержался и с тяжёлым вздохом сказал Доу Дэчану:
— Мин`эр… по-настоящему не повезло с мужем.
Да уж, если и не повезло — то по собственной глупости, — мысленно пробурчал Доу Дэчан, но вслух с мягкой улыбкой утешил отца:
— У каждого потомка — своя судьба. У пятой сестры богатое приданое, вам не стоит так переживать. — Затем добавил с живостью: — Завтра четвёртая сестра и четвёртый зять понесут Юань-ге`эра к старой госпоже на поклон, я тоже собираюсь заглянуть — для веселья. Может, и вы с утра пораньше с управления отпроситесь, да вместе поужинаем?
Он ясно помнил, как перед тем, как он переселился в переулок Цинъань, госпожа Цзи сказала ему: — Как бы там ни было, Мин`эр ведь плоть от плоти твоего приёмного отца. Только ты запомни: в её дела ни в коем случае не лезь. Если что и случится, сразу переводи всё на свою пятую тётушку. Мин`эр — замужняя женщина, как вылитая вода, ты же приёмный сын. Что бы ни произошло, твоя пятая тётушка не посмеет обвинить тебя.
Доу Шиюн тогда кивнул, а теперь, после бессонной ночи, полной вздохов и раздумий, наутро отправился в переулок Хоусы.
У цветущей западной айвы у парадного входа стояли Доу Чжао и Доу Дэчан — оба улыбались, оживлённо разговаривая, выглядя довольными и счастливыми.
Доу Шиюн, глядя на них, ощутил искреннюю радость и, тихо подойдя ближе, неожиданно спросил: — О чём это вы тут так весело беседуете?
Оба с улыбкой поприветствовали его, а Доу Чжао сказала: — Говорим о двенадцатом брате и его учёбе!
Доу Дэчан в этом году собирался сдавать уездные экзамены сянши.
В прошлой жизни он успешно прошёл их с первого раза, а уже в следующем году вместе с У Шанем попал в список лучших и получил звание сюэцзиси высшая степень в академии Ханьлинь.
А потом, во время праздника Дуаньу, Цзи Линцзэ сбежала с ним.
Несмотря на то что семья Доу изо всех сил старалась замять скандал, репутация Доу Дэчана была окончательно подмочена. Его с позором не выгнали с должности, но остаток жизни ему предстояло бессмысленно просиживать в Академии Ханьлинь, доживая среди бумаги и печатей.
В прошлой жизни Доу Дэчан был отпрыском Восточной ветви семьи Доу и с Доу Чжао не имел ничего общего. А в этой — он стал её приёмным братом, а госпожа Цзи была ей почти как мать. Как же она могла теперь спокойно смотреть, как Доу Дэчан своими руками губит собственное будущее?
Размышляя об этом несколько дней, Доу Чжао всё-таки решилась спросить у Сун Мо:
— Скажи, если бы у тебя был близкий друг, а он влюбился бы в вдову из зажиточной семьи — до такой степени, что был бы готов ради неё пожертвовать своей карьерой… Ты бы как поступил?
Сун Мо был человеком сообразительным: едва она договорила, он уже всё понял.
— Ты ведь про старшего шурина? — прищурился он. — Он в кого-то влюбился? Вдова? Так пусть берёт в наложницы. Иначе, если возьмёт в жёны, будет только хуже.
Он чуть помолчал и добавил:
— Но как ты об этом узнала? Смотри, только не рассказывай тестю! А то ещё обидится, будет помнить тебе до конца жизни.
Доу Чжао широко раскрыла глаза.
Сун Мо ласково щёлкнул её по носу и с усмешкой проговорил:
— Вокруг тебя всегда одни и те же люди. Если бы это был Дуань Гуньи — он бы женился хоть на вдове, хоть на монахине, ты бы точно не стала так мучиться. А если бы речь шла о Гу Юе, он бы давно сам всё уладил, как свершившийся факт … Так что, если подумать, остаётся только старший шурин.
— Вот уж ты… — с укором пробормотала Доу Чжао. — Даже намёка на сюрприз не оставляешь.
Сун Мо громко рассмеялся:
— Так кто же она? Я могу потихоньку донести до семьи её покойного мужа — и тогда свадьбе конец!
Но… В прошлой жизни Доу Дэчан и Цзи Линцзэ жили счастливо.
Как-то на празднике Фонарей, она случайно увидела их вдвоём на улице, они любовались разноцветными огнями, а Цзи Линцзэ купила две палочки сахарных фруктов для Вэй`эра и Жуй`эра. Лицо её светилось тихим счастьем, и даже сейчас, вспоминая это, Доу Чжао ясно видела ту улыбку.
Она не удержалась и негромко вздохнула.
Сун Мо обнял её, прижал к себе, и мягко произнёс:
— Я считаю так: жить предстоит им. Если старший шурин сам этого хочет, то лучше никому не вмешиваться.
Доу Чжао с удивлением спросила:
— Почему ты так думаешь?
Сун Мо серьёзно ответил:
— Каждый раз, глядя на отца, я невольно вспоминаю мать. Их брак в глазах окружающих считался идеальным союзом, почти даром небес. А чем всё закончилось? А мы с тобой… Если бы не предательство Вэй Тиньюя и желание отца сыграть мной в своих интригах — мы бы и вовсе не оказались вместе.
Он крепко обнял Доу Чжао, с такой силой, что она даже на мгновение ощутила, как перехватило дыхание.
— Я чувствую себя по-настоящему счастливым! — прошептал он, целуя её в лоб, в висок. — И нашим детям, когда придёт их время, я не позволю строить счастье лишь по расчёту и происхождению.
Какая-то неведомая, бурлящая нежность поднялась в сердце Доу Чжао, окутала её с головы до ног, распустилась в груди жарким цветком.
Этот человек… уважает её, восхищается ею, любит её всей душой.
Иметь такого мужа — что ещё можно желать?
Собрав все силы, она с горячей страстью обняла Сун Мо в ответ.
История с Доу Дэчаном в тот миг вдруг показалась ей совсем незначительной.
Раз уж он действительно любит Цзи Линцзэ — пусть добивается своего. А если всё раскроется, в крайнем случае она подумает, как сгладить последствия и не допустить позора.