Девять оттенков пурпура — Глава 506. Отпор (часть 2)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Юань-ге`эр всё ещё не понимал, что происходит, но тяжёлая, гнетущая атмосфера в комнате заставила его инстинктивно прижаться к матери. Он затаился в её объятиях, широко распахнутыми глазами глядя на напряжённые лица взрослых.

— Тебе лучше уйти с Юань-ге`эром, — вдруг твёрдо произнесла старая госпожа. — Я останусь и задержу их. За окном они вряд ли отличат нас друг от друга.

Это было настоящим самопожертвованием — она собиралась выдать себя за Доу Чжао, чтобы дать им время на бегство.

Доу Чжао посмотрела на серебро в её волосах, на морщины у глаз, и с мягкой улыбкой покачала головой:

— Нет, бабушка, всё пойдёт так, как я сказала. Они не настолько глупы, чтобы не распознать обман.

Старая госпожа хотела было ещё что-то возразить, но в это мгновение снаружи раздался шум — громкие голоса, приглушённые крики. Похоже, началась какая-то суматоха.

В комнате все словно ожили. Дуань Гуньи одним движением откинул тяжёлый войлочный занавес на окне, бросил взгляд наружу — и в следующую секунду с взволнованным лицом обернулся:

— Госпожа! Кажется, кто-то вступил с ними в схватку!

Люди принца Ляо смогли окружить их только потому, что никто не заметил неладного. Если бы кто-то заметил, что в загородной усадьбе происходит что-то странное, наверняка бы сообщил властям, и осада рассыпалась бы, как карточный домик. Вот почему им было так важно забрать Доу Чжао и её сына в резиденцию принца Ляо до рассвета.

У всех в комнате заметно полегчало на душе. Доу Чжао передала Юань-ге`эра бабушке и подошла к окну.

Стражники у ворот заметно нервничали. Арбалеты были наготове, но прицелиться они не решались — судя по всему, появившийся незнакомец поставил их в тупик.

Доу Чжао нахмурилась, не понимая, что происходит.

И тут она увидела: в усадьбу, держа в руке саблю, один, без сопровождения, вошёл молодой господин, внешностью не уступающий девушке.

Он шёл, громко и вызывающе ругаясь:

— Паршивцы! Стоит вам дать немного власти — вы уже вообразили себя господами? Где вы думаете находитесь, а? Посмели навалить дров и собрались поджечь?

Он остановился прямо посреди двора, с насмешливой, вызывающей улыбкой:

— Я — двоюродный брат принца Ляо. Хотите поджечь? Жгите меня вместе с собой! Вот стою тут — посмотрим, хватит ли у вас смелости!

Гу Юй!

Оказывается, это действительно Гу Юй!

Разве он не был в Тяньцзине? Как оказался в столице? — Доу Чжао в изумлении распахнула глаза.

Противники, заметно растерянные, сдержанно возразили:

— Молодой господин Гу, зачем вы так горячитесь? Мы ведь просто исполняем приказ…

— Вздор! — Гу Юй аж подпрыгнул от возмущения. — С каких это пор мой двоюродный брат стал заниматься такими мерзостями?! Говорите, у вас приказ? Покажите мне письменное распоряжение от принца Ляо! Если это и впрямь его воля — я ни слова не скажу, сам уговаривать пойду свою невестку пойти с вами!

Но разве на такое дело выдают официальные приказы?

Противники хранили молчание.

Гу Юй усмехнулся и ещё больше развеселился:

— Я так и думал, что вы врёте! Наверняка позарились на богатства госпожи Доу — вот и прикрываетесь именем моего брата, чтобы грабить и похищать, да? Немедленно убирайтесь! А не то, когда дело дойдёт до расследования — сами себя не узнаете, живыми из тюрьмы не выйдете!

Раз уж тот человек удостоился доверия принца Ляо, значит, не был дураком. В его голосе тут же зазвучала жёсткость:

— Молодой господин Гу, раз вы намерены продолжать этот цирк — не обижайтесь, если мы перейдём к жёстким мерам!

— Вы позорите имя моего брата — и ещё угрожаете мне? — Гу Юй взревел от ярости и, не раздумывая, зашагал в сторону боковой комнаты. — Сестрёнка! Сестрёнка, вы здесь?!

По мере того как он приближался, Доу Чжао увидела на его лице следы пыли и усталости, а в глазах — болезненно яркое покраснение.

Принц Ляо предпринял попытку государственного переворота, используя меня и Юань-гэ`эра в качестве инструмента давления на Сун Мо. В данный момент, вероятно, Гу Юй испытывает наибольшие трудности.

Сжав губы, она заговорила, с трудом сдерживая дрожь в голосе:

— Младший дядюшка, мы с Юань-ге`эром в порядке! Не волнуйтесь!

Услышав знакомый голос, Юань-ге`эр радостно воскликнул:

— Дядюшка Гу!

Глаза Гу Юя стали ещё краснее — на этот раз от ярости и боли.

Он не стал входить в комнату, а встал у самой двери, заслоняя собой проход, и зычно бросил:

— Попробуйте только натянуть тетиву!

Воздух во дворе замер — будто сам задохнулся.

Из-за стены, из-под ветвей падуба, с трудом выбрался измученный Сун Хань:

— Гу Юй! Спаси меня! Спаси!

Он, как червяк, с полным отчаяния рвением пополз в сторону дверей, хватаясь за землю руками и ногами.

Доу Чжао поспешно крикнула:

— Младший дядюшка, именно он впустил этих людей во двор!

— Не я! Не я! — с надрывом заорал Сун Хань. — Меня тоже вынудили! Я не хотел!

Гу Юй чуть замешкался. В его взгляде мелькнуло сомнение.

Но Доу Чжао уже с трудом сдерживала отвращение. Голос её был холоден, как морозная сталь:

— Не слушай его! Он — настоящая неблагодарная сволочь… белоглазый волк!

Только она успела сказать это, как Сун Хань вдруг резко метнулся вперёд — целясь прямо в Гу Юя. И только теперь стало ясно, что у него в руке — ледяная, смертоносно блестящая стальная заточка!

Раздались испуганные возгласы.

Дуань Гуньи и Чэнь Сяофэн в один миг сорвались с места, бросаясь к дверям.

Но Гу Юй лишь сверкнул глазами, хладнокровно шагнул вбок и, не колеблясь, пнул Сун Ханя в грудь.

— Ты и впрямь белоглазый волк, как сказала моя сестра! — сквозь стиснутые зубы выдохнул он, глядя на распростёртое тело у своих ног.

Голос его был хриплым от гнева, и в нём сквозила едкая насмешка.

Сун Хань с глухим «бух» рухнул в середину двора, и лишь спустя какое-то время его тело едва заметно дёрнулось.

— Почему ты не заехал ему так, чтобы сразу насмерть?! — со злостью бросила Доу Чжао.

Гу Юй услышал это — и громко рассмеялся:

— Сестра, вы прямо мои мысли прочитали!

Он, всё ещё усмехаясь, направился к Сун Ханю — в его походке читалось намерение добить предателя на месте.

Но в этот момент из-за спины врагов раздался холодный приказ:

— Пустить стрелы!

Реакция Дуань Гуньи была молниеносной — он рванулся вперёд и втащил Гу Юя в дом. В то же мгновение Чэнь Сяофэн рывком захлопнул дверь.

В следующую секунду в окна и двери с глухим стуком начали вонзаться стрелы, одна за другой, как проливной ливень.

Гу Юй выронил меч, опустился на корточки, схватился за голову и воскликнул с горькой обречённостью:

— Да позволили бы они уже прикончить меня к чёртовой матери!

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Спасибо большое за перевод ❤️ ждём развязку

  2. Напряжённо конечно, ох
    Благодарю за перевод,❤️
    да очень ждём развязку 🫣

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы