Если бы в эту секунду я не встретил тебя — Глава 12. Из-за кое-каких дел я не вернулась домой. Часть 6

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Я кивнула, и мы вышли на паркет. Признаюсь, он танцевал отлично и напоминал моего отца: такой же умелый во всех светских развлечениях. Мы двигались в унисон, и вскоре все взгляды обратились к нам. После окончания музыки он сказал:

— Пойдём.

Он, не спрашивая, увёл меня за розовую арку в глубину сада.

— Знаешь, кто я? — спросил он.

Его серьёзность показалась мне забавной, я рассмеялась. Он тоже улыбнулся, но с досадой:

— Понимаю, вопрос глупый, но только так могу спросить.

— Честно? Я не знаю, — ответила я, а потом добавила: — А ты как здесь оказался?

— В отпуске. Меня пригласил Чжао Лилян, — он назвал ещё одного нашего старого знакомого.

Я кивнула. Он помедлил и спросил:

— Господин… он говорил тебе что-нибудь?

В его голосе было колебание, явный намёк на подозрения. Я отрицательно покачала головой:

— Отец всегда держит меня за ребёнка и никогда ничего не рассказывает.

— Странно, — сказал он. — В прошлый раз, когда ты пришла ко мне, я был уверен, что ты что-то знаешь.

— И что же?

— Впервые я заподозрил неладное, когда он неожиданно появился на флоте. Тогда капитан был в отпуске, и мне пришлось сопровождать его.

Я промолчала. Слишком много совпадений для случайности. Он внимательно смотрел на меня, и мы, не сговариваясь, встретились глазами.

— Твоя мать… — начал он.

Губы у меня пересохли, но я взяла себя в руки:

— Сейчас у моего отца вторая жена. Мама, по официальной версии, погибла в автокатастрофе, когда мне не было и года. Чжо Чжэн, проверь у себя, вдруг остались какие-то следы.

— Я уже искал, — ответил он. — Детский приют давно снесли, и никаких документов не осталось.

Мы снова встретились глазами, не произнеся ни слова. В этот момент за живой изгородью послышались шаги. Появился дядя Лэй. Увидев нас с Чжо Чжэном вместе, он на мгновение замер, но тут же улыбнулся:

— Нань-Нань, пора домой.

Он перевёл взгляд на Чжо Чжэна. Тот сохранил полное самообладание и просто поприветствовал:

— Министр Лэй.

— Сяо Чжо, пойдём, — кивнул дядя Лэй. — Мне нужно с тобой поговорить.

Я с улыбкой сказала:

— Дядя Лэй, этот брат Чжо очень хороший человек, только не ругайте его.

Он взглянул на меня с лёгкой усмешкой:

— Шустрая девчонка. Иди, иди, отец ждёт.


Мы с отцом поехали домой в одной машине. Всю дорогу он молчал, но, казалось, был не в дурном расположении духа. Впервые за много лет я заметила, что он закурил прямо в салоне. Отец приказал сопровождающему слегка опустить стекло; а тот, ссылаясь на правила безопасности, открыл лишь на ладонь, и отец даже не рассердился. Для него это почти было признаком хорошего настроения, хотя я не могла до конца быть в этом уверена.

Когда мы въехали в усадьбу, я вышла из машины, но отец остался внутри. Я услышала, как он сказал начальнику службы сопровождения:

— Еду в особняк Дуаншань.

Дуаншань находился недалеко от Шуанцяо, но я там никогда не бывала. По слухам, в молодости он жил именно там. Директор Ши ответил лишь коротким «есть», и пошёл отдавать распоряжения.

Я вдруг поняла, что он ничуть не удивлён. Обычно, когда отец внезапно менял планы, Ши выглядел растерянным и порой пытался возражать. Сейчас было полное спокойствие.

Я обернулась:

— Отец.

Он рассеянно отозвался:

— М-м? — даже не взглянув на меня.

Я решилась. Плевать, окажусь ли я неправа, и насколько нелепо звучит моя догадка.

— Я хочу увидеть свою мать, — сказала я медленно и отчётливо, будто каждое слово было броском кости в игре ва-банк.

Он поднял голову. В свете фонаря я ясно увидела резкий и пронзительный блеск в его глазах. Я повторила:

— Я хочу увидеть свою мать.

На его лице промелькнула сложная, неуловимая тень. Я собралась с силами:

— Разве вы сейчас не к ней едете? Она ведь в особняке Дуаншань?

Отец не вспыхнул, как я ожидала, и это внезапное спокойствие почему-то испугало меня сильнее. Я не знала, угадала ли, или моё предположение — полнейший вздор.

Наконец он заговорил, голос его был хриплым:

— Твою мать… Ты хочешь её видеть?

Сердце забилось так, что я слышала его стук, как барабанный бой. Казалось, я стою в самом центре тайфуна, и вот-вот меня захлестнёт всё, что рушится вокруг, но я уже сделала свой выбор. Я не знала, кто такая Жэнь Инъин, но в ней было что-то, вызывающее необъяснимое притяжение. Она не могла быть посторонней.

Отец вздохнул и сказал:

— Садись в машину.

Я не поверила своим ушам. Так просто? Он согласился? Я верно догадалась? Неужели та женщина в белом, как цветочная фея среди орхидей, и есть она? Всё было слишком неожиданно, слишком стремительно. Я не успела даже поверить.

Ряд машин тронулся в сторону Дуаншаня. По обе стороны дороги в ночи громоздились тёмные силуэты высоких деревьев, словно сжимая путь в чёрный коридор. Тяжёлые тени легли и на мою душу. Я не знала, увижу ли там действительно мать. Даже если да, не знала, что ещё, кроме неё, ждёт меня за этими дверями.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы