Если бы в эту секунду я не встретил тебя — Глава 40. Ты хороший человек… просто я недостойна тебя. Часть 6

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Сусу резко подняла глаза. В её сердце поселилась растерянность. Она никак не ожидала, что услышит подобные слова. В этот момент горничная подошла к госпоже Мужун и что-то шёпотом сказала ей на ухо. Та, не изменившись в лице, кивнула.

И тут Сусу услышала за дверью быструю, тяжёлую поступь мужских шагов. Они становились всё громче. Она узнала этот ритм и невольно обернулась. В проёме появился Мужун Цинъи.

— Мать, — бросил он, и в его голосе звучала спешка, смешанная с раздражением.

Сусу подняла взгляд. Лицо его было бледным, а глаза устремлены прямо на мать. 

Госпожа Мужун, словно не заметив его состояния, чуть усмехнулась:

— Что случилось? Почему так спешно вернулся?

Голос его был низким и напряжённым, как глухой раскат грома перед бурей:

— Мать, если вы сделаете что-то, что ранит меня, вы об этом пожалеете.

На лице госпожи мелькнула тень, и в тоне зазвучал укор:

— Так ты теперь вот так разговариваешь с матерью? Я знала ещё вчера, когда ты заявил, что собираешься на ней жениться, что тебя точно околдовали.

— Я знаю, каковы ваши методы, — холодно произнёс он. — Вы уже потеряли одного сына. Если не боитесь потерять и второго — повторите то же самое.

Эти слова будто ударили её в самое сердце. Всегда сдержанная и величественная, сейчас она ощутила, как пальцы слегка задрожали. Острая боль и гнев нахлынули, коснувшись самой глубокой раны в душе. 

Спустя несколько мгновений она вновь обрела самообладание и сказала с лёгкой улыбкой:

— Что за вздор, дитя. Всё, что я делаю, ради твоего блага.

— Вы думали, что и для второго брата поступали во благо, — отрезал он. — Но чем всё закончилось?

Госпожа Мужун молчала довольно долго, а затем холодно произнесла:

— Хорошо. Я не стану вмешиваться. Делай что хочешь, безрассудный. Будем считать, что у меня никогда не было такого никчёмного сына.

Последние слова дрогнули от подавленного рыдания. Сусу, слыша в них горечь, почувствовала острую жалость, но, не умея подбирать утешительных слов, так и осталась безмолвной.

Мужун Цинъи же мгновенно ответил:

— Благодарю мать за благословение.

Он крепко взял Сусу за руку:

— Мы больше не будем нарушать ваш покой.

Госпожа Мужун, ощущая, что спорить бессмысленно, что сын пойдёт до конца и даже готов угрожать жизнью, махнула рукой. Сердце её сжалось до боли, силы оставили, и она не стала произносить ни слова.

Мужун Цинъи держал Сусу за руку, пока они не сели в автомобиль. Лишь тогда он отпустил её. В душе девушки царил хаос. Мысли путались, и она не могла их упорядочить. А он, всё тем же холодным тоном, спросил:

— Как ты могла так легкомысленно уйти с чужим человеком?

Она не понимала, отчего он так зол, и тихо сказала:

— Это был адъютант из твоего окружения.

Он с трудом сдерживал гнев:

— У меня вокруг полно людей, и ты настолько глупа, что не различаешь? Даже если тебя погубят, ты об этом и не узнаешь!

Она прикусила губу, словно собиралась вырваться и убежать от него. Этот её взгляд обычно только сильнее распалял его, но сегодня он, странным образом, сдержался, отвернулся и уставился в окно. В салоне повисла гнетущая тишина. Когда машина уже въезжала в город, она не выдержала и тихо простонала. Он обернулся и сразу понял, что что-то не так. На её лбу выступили мелкие капельки пота. Лицо его мгновенно изменилось.

— Что с тобой? — спросил он резко.

— Немного нехорошо, — прошептала она.

Он схватил её за руку, и в его глазах вспыхнули два ярких огонька:

— Что они тебе дали?

— Третий господин… — с тревогой окликнул из переднего сиденья Лэй Шаогун.

Тот не обратил внимания, продолжая стискивать её пальцы так, будто собирался переломить их:

— Говори! Ты что-нибудь ела перед этим?

От боли у неё темнело в глазах. Перед собой она видела только его искажённое до неузнаваемости лицо.

— Я… ничего не ела, — выговорила она с усилием. — Только молочный чай.

Его вид был ужасен, как у зверя, загнанного в капкан, в котором смешались отчаяние и ярость. Он тихо зарычал, и Лэй Шаогун тут же бросил шофёру:

— Разворачивай! В госпиталь Цзяньшань!

Машина резко взяла обратный курс. Её мучила всё нарастающая боль, но он, словно боясь, что она исчезнет, прижимал её к себе так, будто хотел вдавить в своё тело. Сквозь шум крови в ушах она слышала, как он с силой сжимает челюсти, и казалось, что он готов разорвать любого, кто окажется рядом.

Лэй Шаогун, заметно побледнев, с трудом вымолвил:

— Третий господин… этого не может быть.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы