Если бы в эту секунду я не встретил тебя — Глава 46. Пурпурные дороги и Синие ворота. Часть 4

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Мулань заметила на её запястье мягкий браслет, сплетённый из трёх нитей жемчуга. Пусть бусины были не крупными, но каждая имела идеальную форму, одинаковый размер и мягкое сияние, в солнечных лучах отдававшее лёгким серебристым светом.

— Какие прекрасные у тебя бусы! Это, должно быть, южный жемчуг?

Сусу взглянула вниз:

— Не знаю, южный ли он. Мама подарила, поэтому я всегда ношу.

— Если от госпожи, то, несомненно, лучшее, что может быть, — сказала Мулань. — Тут уж можно не сомневаться — южный жемчуг.

Был уже почти полдень, и в парке становилось заметно тише. Мулань, бросив быстрый взгляд на идущего позади слугу, вдруг сказала:

— На днях господин Чжан снова всех угощал.

— Вот как? — отозвалась Сусу. — У труппы новая постановка? Все здоровы?

— Все в порядке, — ответила Мулань. — За столом часто вспоминали о тебе, многие откровенно завидовали. Кстати, разве в семье Мужун не принято устраивать большой банкет в честь свадьбы?

— Это было желание отца, и мама его поддержала, — пояснила Сусу. — Свадьбу провели по западному обычаю, просто и без излишеств, как когда-то их собственную. Старшие решили, что не стоит устраивать пышных приёмов. Кто ж знал, что газеты всё равно напишут?

— На такое событие газеты всегда отреагируют, — мягко усмехнулась Мулань.

Так они и беседовали, пока не подошли к обочине, где уже ждали Цзиньжуй с Вэйи. Сусу, почувствовав себя неловко, извинилась:

— Я так увлеклась разговором, что замешкалась.

— Мы тоже только что пришли, — ответила Цзиньжуй.

Слуга уже открыл дверцу автомобиля. Цзиньжуй первой села в машину и, взглянув в сторону Чаннина, сказала:

— Заглядывайте как-нибудь к нам на чай.

Сусу, дождавшись, пока Вэйи последует за сестрой, поспешно попрощалась с Мулань. Когда обе машины тронулись с места, спускаясь с горы, ветер вновь свистел в ушах, а пейзаж за окнами стремительно убегал назад.


Вернувшись домой, Вэйи, едва переступив порог гостиной, пожаловалась на усталость ног и устроилась на диване.

— Молодая, а уже без сил, — усмехнулась Цзиньжуй.

В этот момент подошла горничная и обратилась к Сусу:

— Госпожа, третий господин несколько раз звонил.

Сусу вздрогнула:

— Он ничего не передал?

— Нет, только просил, чтобы вы сразу перезвонили, как вернётесь, — ответила служанка.

— Какой номер у него там? — быстро спросила Сусу.

Горничная замялась, затем покачала головой:

— Третий господин не сказал.

Цзиньжуй усмехнулась и сказала:

— Зачем же так усложнять? — Она подняла телефонную трубку и обратилась к оператору: — Соедините с Пумэнь, мне нужен третий господин.

Передав трубку Сусу, она заметила:

— Видишь, можно обойтись и без номера.

Оператор действительно мгновенно перевёл звонок на Пумэнь. Там, услышав, что звонят из особняка у Шуанцяо, сразу же соединили с линией Мужун Цинъи.

— Сусу? — раздался в трубке его голос.

— Да, это я, — поспешно ответила она. — Ты несколько раз звонил, что-то срочное?

— Ничего особенного, — ответил он. — Просто я уже приехал и решил сообщить тебе.

— Дорога была в порядке?

— Всё хорошо. Сказали, что ты со старшей сестрой и четвёртой куда-то вышла. Куда ходили?

— Смотрели сакуру.

— Вот и правильно, нужно чаще выбираться. Сидеть всё время дома вредно и для здоровья, и для настроения. Ты же вчера жаловалась на головную боль. Не вызывала врача?

— Простыла немного, но сегодня уже всё прошло, — тихо ответила Сусу.

С другого конца дивана послышался смешок Цзиньжуй:

— Больше не могу слушать! Оказывается, он просто хотел поболтать пару минут. Ладно, продолжайте, а мы с Вэйи пойдём.

Вэйи, подмигнув Сусу, с самым серьёзным видом добавила:

— Только смотри, не вздумай говорить что-то слишком личное, оба оператора всё слышат.

Сусу, смутившись от их поддёвок, сказала в трубку:

— Если больше ничего, я положу трубку.

— Тогда я перезвоню вечером, — понял её намёк Мужун Цинъи.

Положив трубку, Сусу увидела, что сёстры уже ушли. Она спросила у горничной:

— Госпожа вернулась?

— Да, в оранжерее, — ответила та.

— Пойду к ней, — сказала Сусу и направилась туда.


В оранжерее госпожа Мужун принимала гостью. Смех и оживлённые голоса слышались ещё издалека. Войдя, Сусу позвала:

— Мама.

Та, улыбнувшись, кивнула:

— Слышала, вы ходили смотреть сакуру? Вот так и нужно, молодёжи полезно быть живее.

— Да, — согласилась Сусу.

Госпожа Го, сидевшая рядом, вставила:

— Вы так её любите, прямо как родную.

Госпожа Мужун, взяв Сусу за руку, тепло сказала:

— Эта девочка умна и послушна, в сто раз лучше моего третьего.

— Это просто любовь к невестке, — с улыбкой заметила госпожа Кан.

— Я вовсе не для вида говорю, — возразила госпожа Мужун. — От моего третьего одни хлопоты, а с Сусу мне спокойно.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы