Если бы в эту секунду я не встретил тебя — Глава 89. Экстра 1. Цветы, луна и подлинный весенний ветер. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Она отвернулась и только и смогла смотреть, как сверкающая чёрная «Шевроле» величественно выкатилась за ворота. Её… принц… уехал. У-у-у…

Взгляд её тут же метнул искры в сторону противного типа, что стоял рядом. Тьфу! Каждый раз, когда она его видела, настроение портилось. Настоящий злой рок. Как только он появлялся, весь госпиталь будто сходил с ума от дел и хлопот. Но вот в чём беда: все её коллеги-медсёстры обожали с ним болтать. Он тоже умел подливать масла в огонь. Любил приходить именно тогда, когда они завалены работой, а потом уже, после смены, щедро угощал их мороженым, рисовой лапшой или сладкими дынями. Так что всякий раз, едва он показывался на пороге, каждая в отделении мечтала поскорее сдать дежурство.

Он заметил, что она смотрит на него так, словно хотела прожечь в его теле два сквозных отверстия, и, забавляясь, сказал:

— Ты глядишь на меня так, будто я твой заклятый враг.

Она заскрипела зубами. Да, он и был её врагом с того самого дня, когда занял у неё три юаня и пять мао. С той минуты между ними и завязалась непримиримая вражда.

В тот душный полдень она, дойдя от дома до больницы, вымоталась до последней капли. Солнце пекло так, будто хотело выжечь из тела всю влагу. Горло пересохло, и она, не выдержав, забежала в крошечную лавку возле госпиталя и позволила себе роскошь — купила бутылку газировки. Половину девушка осушила одним духом, и прохлада разлилась до самого сердца. Счастливая, медленно потягивая остаток, она подумала: «Газировка за три мао куда прохладнее и приятнее, чем чай за пять». Однако, видимо, небеса решили наказать её за эту внезапную расточительность: за спиной вдруг раздался мужской голос:

— Простите, молодая госпожа, не могли бы вы одолжить мне три юаня и пять мао?

Честно говоря, первое впечатление от «трёх с половиной» было весьма неплохим. Есть ведь выражение «стройный, как нефритовое дерево»? Вот он был именно таким: высокий, статный, словно вырезанный из лучшего камня. Особенно когда улыбался: чёрные, как ночь, глаза словно вспыхивали звёздами, а ровные белые зубы делали улыбку ещё ярче и обаятельнее.

— Очень неловко, — сказал он тогда, слегка смущаясь. — Я купил пачку сигарет, а деньги забыл дома.

Она чуть не рухнула прямо на месте. Такой красавец и при этом без гроша в кармане! Настоящее оскорбление природе. Она и сама не поняла, как, будто под гипнозом, протянула ему три юаня и пять мао. С тех пор каждый раз, вспоминая ту минуту, Хуаюэ корила себя: «Это было помутнение разума!». Всю жизнь она считала себя бережливой, а если откровенно, то попросту скупой. Да, именно так, гордо скупой.

И вот плата за то краткое помутнение. В тот же день, когда она дежурила, «три с половиной» вдруг появился у дверей, вызвав настоящий переполох. Представьте себе толпу девушек — ну да, не «волчиц», а юных красавиц, — которые внезапно сталкиваются лицом к лицу с таким изящным и обаятельным юношей. Пусть она его и ненавидела, но отрицать красоту всё равно не могла. Сердца у них забились вразнобой, каждая словно ослепла от счастья. В конце концов Сяо Чжоу, собравшись с духом, спросила:

— Простите, а что вам нужно?

Он слегка улыбнулся, улыбка его сияла, как палящее солнце за окном:

— Скажите, здесь работает девушка по имени Фан Хуаюэ?

Сяо Чжоу не отступила:

— И зачем вы ищете Фан Хуаюэ?

— Сегодня в полдень я занял у неё три юаня и пять мао, теперь пришёл вернуть.

Вот эти слова! Именно эти роковые слова и обрекли её на вечный позор. Вечный и непоправимый! Из-за одного его признания разнеслась по всему госпиталю молва: «Первая фарфоровая красавица больницы Цзяньшань» — так коллеги звали её за крайнее скупое поведение. Фарфор здесь означал холодность и «недоступность»; впрочем, звучало куда приятнее, чем обидное прозвище «железный скряга». Но теперь-то что? Её железная броня жадности дала трещину. Её безупречная слава рассыпалась в прах. Она, гордая «фарфоровая красавица», поддалась на чары красавца и одолжила незнакомцу целых три юаня и пять мао! Что это, как не капитуляция перед мужской привлекательностью? Чем ещё объяснить? Конечно же, она утратила голову от его лица. Вот отчего изменила самой себе и протянула деньги. Три… юаня… пять…

Под смешки коллег она с резким движением выхватила деньги из его рук и холодно бросила:

— Теперь можешь идти.

Но, к несчастью, он и здесь не понял намёка:

— Спасибо вам, госпожа Фан. Тогда я и впрямь оказался в нелепом положении. Извините… Может быть, после смены разрешите пригласить вас на фруктовый лёд?

Она закатила глаза:

— Мне это неинтересно.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы