Журавли плачут в Хуатине — Глава 43. Дерево у берега реки. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Когда Чжао-ван Динкай прибыл к воротам дворца Яньань, государь ещё не пробудился после дневного сна. Услышав весть, Чэнь Цзинь поспешил выйти навстречу и, торопливо поклонившись, окликнул:

— Пятый принц!

Динкай поднял голову; лицо его было бледно, глаза покраснели, словно он недавно плакал. Под глазами — лёгкий румянец, разлившийся до самых скул, а на нём было пурпурное одеяние, пояс с нефритом, всё безукоризненно, и оттого ещё труднее было понять, что же с ним произошло. Услышав голос Чэня, он едва заметно кивнул и тихо спросил:

— Чэнь, государь ещё не поднялся?

— Так, — улыбнулся тот. — Если пятый принц желает дожидаться аудиенции, ступайте в боковой зал, там не так студено.

Динкай поблагодарил, но не двинулся. Чэнь Цзинь уговаривал напрасно, и, не добившись, остался с ним стоять под ветром. Снег сыпался косо, холод пробирал до костей; пухлый Чэнь дрожал, как просеянное зерно, и, взглянув украдкой на принца, увидел, что тот стоит неподвижно, точно окаменел. Не выдержав, он тяжело вздохнул:

— Внутри остались одни мальчишки, да и те ленивы, как всегда. Боюсь, когда государь проснётся, звать будет некого.

Динкай вздрогнул, поспешно сложил руки и уступил дорогу:

— Это моя оплошность. Чэнь должен быть при государе, а не стоять со мной. Не взыщи, прошу, возвращайся скорее.

Чэнь, видя, что у принца под шапкой уши побелели от холода, неловко отвёл глаза и уже хотел уйти, но, поколебавшись, наклонился к нему и шепнул:

— Не следовало бы мне вмешиваться, но всё же спрошу: в этот час вы пришли к государю с обычным поклоном или есть ещё какое дело?

Динкай смущённо улыбнулся:

— Лишь поклониться и справиться о здоровье.

— Тогда, — понизил голос Чэнь, — советую быть осторожнее в словах. Сегодня за утренней трапезой Императрица была у государя, всё шло мирно, пока не упомянула о делах Гуанчуаня. Государь разгневался, швырнул чашу, окатил её кипятком.

Динкай удивился:

— Вот как?

— Так. пятый принц, не взыщите, что я многословен.

— Благодарю за предостережение, Чэнь, — тихо ответил он.

Чэнь сухо усмехнулся, кивнул и скрылся в зале.


Император, измученный ночными снами, проспал почти до заката. Когда Чэнь помог ему одеться и подал умывальную воду, осторожно доложил:

— Чжао-ван уже час как ждёт у ворот, пришёл с поклоном.

Государь нахмурился:

— В этот час? Что ему нужно?

— Не ведаю, — ответил Чэнь. — Стоит на ветру, не уходит, весь продрог.

Император бросил на него взгляд и, помедлив, велел:

— Пусть войдёт. Эти безрассудные дети!

Динькая ввели в покои. Губы его посинели, руки дрожали. Он пал ниц, но государь не велел подняться, лишь холодно глядел сверху и, спустя долгое молчание, спросил:

— Зачем явился? Мать видел?

Динкай, стуча зубами, прошептал:

— Пришёл поклониться. Не дерзнул прежде идти к матушке.

Император усмехнулся:

— Вот теперь и верный сын, и преданный подданный. Что ж, я признателен. Видел, и довольно. Ступай.

Динкай молчал, низко склонив голову. Государь заметил, что плечи его всё ещё мелко дрожат, и, вздохнув, смягчил голос:

— Раз уж пришёл, говори прямо, что тебе нужно.

Юноша поднял глаза, лицо его вспыхнуло, и, запинаясь, произнёс:

— Виновен пред престолом. Пришёл просить, чтобы государь указал мне невесту.

Император опешил и взглянул на Чэня. Тот тоже стоял с раскрытым ртом.

— Сам кого-то присмотрел? — спросил государь.

Динкай покачал головой.

Император нахмурился, прошёлся по залу и резко бросил:

— Встань и отвечай внятно!

Тот поднялся, хотел поддержать отца, и тогда государь заметил его распухшие, красные глаза. Всё стало ясно.

— После учёбы ты к кому ходил? — холодно спросил он.

Динкай, не глядя на Чэня, который отчаянно делал ему знаки, хрипло ответил:

— Был у второго брата, у Ци-вана Динтана. Он хотел проститься с матерью. Я… хотел вымолить для него позволение.

Император побледнел:

— Дерзость! Что я вам говорил? Осмелился нарушить указ и тайно видеться с преступником?!

Динкай рухнул на колени, не оправдываясь, лишь бил челом и плакал.

Чэнь, видя, как темнеет лицо государя, поспешил вмешаться:

— Пятый принц, государь ждёт твоего слова…

Но Император метнул на него взгляд, и тот осёкся.

— Виновен, — наконец прошептал Динкай.

Император остыл, отпил чаю и, усмехнувшись, сказал Чэню:

— Недавно за старшего брата просил, теперь за второго. В стужу пришёл справиться о здоровье отца — редкий сын. Не знал я, что в нашем роду есть столь добродетельные.

Чэнь не смел ни согласиться, ни возразить, лишь натянуто рассмеялся.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы