Золотая шпилька – Глава 11. Мелькание зыбких теней. Часть 5

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чжоу Цзыцин придерживался правильного распорядка дня, каждый день рано ложился и рано вставал, и сегодняшний день не стал исключением.

Однако, взглянув в зеркало после пробуждения и увидев, что лицо у него довольно скверное, он вздохнул: 

— Во всём виновата Чунгу. Вчера с Куй-ваном стряслась такая беда, и, едва услышав новости, я поспешил в квартал Юнчан на её поиски, а её там не оказалось! Что же, в самом деле, происходит? Я всю ночь голову ломал, так что она чуть не разлетелась!

Из-за недосыпа он выходил из дверей, пошатываясь, а глаза его были приоткрыты лишь наполовину. Но когда стоявший под галереей человек окликнул его: «Цзыцин», он от испуга едва не подпрыгнул: — Чун… Чунгу?

Хуан Цзыся, набросив на плечи фиолетовую соболиную накидку, стояла у его дверей. Увидев, что он от страха прижался к косяку, она спросила: 

— Что случилось?

— Ты-ты-ты… обычно, если что-то случается, это я иду к тебе, почему же сегодня ты пришла ко мне? — проговорил Чжоу Цзыцин и, присмотревшись к её лицу, поразился ещё сильнее. — Что произошло? Я-то думал, это у меня вид скверный, но ты выглядишь ещё хуже!

Хуан Цзыся не ответила, а лишь прямо перешла к сути:

— У меня к тебе дело касательно Куй-вана.

— Я ещё вчера искал тебя, чтобы всё разузнать, но прождал до конца часа ю1, а ты так и не вернулась!

— Прошлой ночью мне нужно было кое-что разведать, поэтому я вернулась поздно и едва не попалась на глаза патрулю, следящему за комендантским часом.

Чжоу Цзыцин проводил её в гостевую комнату своего дома, после чего стремглав бросился на кухню и принёс еду, первым делом предложив ей пиалу каши из иовлевых слёз2.

— Я уже ела, — Хуан Цзыся покачала головой.

— Поешь ещё, посмотри на себя. Говорю тебе, на пустой желудок дела не делаются, тем более такие важные.

Хуан Цзыся, услышав его слова, взяла пиалу с кашей и съела несколько ложек.

— Скорее рассказывай, что вчера произошло? Весь Чанъань гудит, мол, в первый день Нового года Куй-ван убил Э-вана! Я как услышал, так и обомлел — как такое возможно! — Чжоу Цзыцин от нетерпения скреб уши и щёки, а затем принялся царапать стол, едва не оставив следов на чёрном лакированном столике. — Ну же, говори скорее!

Прижимая к себе пиалу с кашей, Хуан Цзыся нахмурилась и спросила: 

— Всему городу уже известно?

— Да, говорят, Куй-вана отправили в Цзунчжэнсы, а тело Э-вана вернули в его резиденцию! — Чжоу Цзыцин от волнения забыл о еде, слова так и сыпались из него градом. — Поговаривают, больше сотни воинов армии Шэньцэ видели это своими глазами! Куй-ван ударил клинком прямо в сердце Э-вана, и тот, ещё не испустив дух, вцепился в отвороты одежд Куй-вана и закричал подбегающим людям: «Куй-ван убил меня!»

Хуан Цзыся кивнула и тихо произнесла: 

— Да, Э-ван и впрямь так сказал.

Чжоу Цзыцин и вправду подскочил, даже не заметив, как палочки упали ему под ноги. Он лишь взволнованно спросил: 

— Куй-ван убил человека? Э-ван оклеветал его, и он в порыве гнева убил Э-вана? Невозможно, Куй-ван всегда был невозмутим, как он мог…

Хуан Цзыся поставила чашу и подняла на него взгляд: 

— Сядь и внимательно выслушай меня.

— Хорошо… ладно, — Чжоу Цзыцин, чья досада была столь велика, что казалось, будто из семи отверстий в его голове вот-вот повалит дым, был вынужден снова послушно сесть. Он лишь вытянул шею и подался вперёд, глядя на неё так, словно хотел выудить признание прямо у неё из нутра.

— Куй-вана подставили, — Хуан Цзыся понимала, что Чжоу Цзыцин вряд ли легко примет правду о том, что Э-ван совершил самоубийство ради того, чтобы оговорить Ли Шубая. Поэтому, чтобы не шокировать его сверх меры, она кратко изложила лишь самое важное: — Хотя орудием убийства действительно стал принадлежащий Куй-вану клинок Юйчан.

Потрясённый до глубины души Чжоу Цзыцин наконец пришёл в себя: — Ты хочешь сказать, что в доме Куй-вана есть предатель, который осмелился украсть кинжал Юйчан и подставить Куй-вана?

— Верно. И более того, это должен быть кто-то очень близкий Его Высочеству.

— Цзин И или Цзин Хэн? Цзин Сюй, кажется, пропал в Шу, разве он вернулся? — Чжоу Цзыцин всё ещё размышлял, когда Хуан Цзыся спросила вновь: 

— Ты помнишь тот знак, который Дицуй оставила нам в конце переулка, когда мы встретили её в прошлый раз?

Чжоу Цзыцин энергично закивал: 

— Помню, конечно помню! Но я до сих пор так и не додумался, что он означает…

Хуан Цзыся взяла палочки, обмакнула их в кашу и начертала на столе иероглиф «север» (北), а затем обвела его рамкой слева и снизу.

Чжоу Цзыцин, глядя на этот символ, произнёс: 

— Да, именно такой. Но что же это значит? Что она на севере города и просит нас найти её?

Хуан Цзыся покачала головой и палочкой поставила точку над вертикальной чертой в угловатом символе «∟».

При виде знака с добавленной точкой Чжоу Цзыцин широко раскрыл рот и невольно вскрикнул: 

«Беги»3!

Хуан Цзыся кивнула: 

— Верно, это послание, которое оставила нам Дицуй: «Беги». Просто она знает слишком мало иероглифов и пишет неразборчиво. Ту точку мы могли не заметить из-за её малого размера, и в итоге получился такой странный символ.

— Но почему она не сказала этого вслух? — спросил Чжоу Цзыцин.

— Думаю, на то были свои причины. Но что именно произошло, мы узнаем, только когда найдём Дицуй и расспросим её.

Чжоу Цзыцин задумался: 

— Что-то здесь не так, Чунгу. Дицуй — обычная простолюдинка, к тому же обременённая виной. Откуда ей могло стать известно о грядущих ужасах, чтобы она смогла нас предупредить?

— Вот именно. Нынешний император обрушил свой гнев даже на придворных лекарей и их семьи, так с чего бы ему щадить дочь преступника? — Хуан Цзыся глубоко вздохнула. — Человек её положения заранее узнаёт о том, что должно случиться, понимает, в какой ситуации мы окажемся, и оставляет предостережение… Как думаешь, откуда она могла получить эти сведения?

Чжоу Цзыцин погрузился в раздумья, и лицо его становилось всё мрачнее. Он посмотрел на Хуан Цзыся, долго не решаясь заговорить, пока наконец, не в силах больше сдерживаться, не спросил дрожащим голосом: 

— Чжан… Брат Чжан?

— Хм, это единственная возможность, не так ли? — голос Хуан Цзыся звучал спокойно, с оттенком усталости.

  1. Час ю (酉时, yǒushí) — час Петуха с 17:00 до 19:00. ↩︎
  2. Каша из иовлевых слёз (薏米粥, yìmǐ zhōu) готовится из семян растения коикс (слезник). В Китае это не обычная еда, а лечебное блюдо (яошань). В традиционной китайской медицине иовлевы слёзы ценятся за способность «выводить сырость» из организма, снимать отеки и очищать селезенку. Предложить такую кашу — значит проявить глубокую заботу о здоровье гостьи. ↩︎
  3. Бежать (逃, táo) — иероглиф, означающий «бегство» или «спасение бегством». ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы