Золотая шпилька — Глава 22. Неведомо никому. Часть 3

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Лопэй вскрикнула от изумления:  

— Но… но если у того человека была лишь обломанная часть шпильки, как гунчжу могла заметить шпильку Девяти Фениксов среди толпы, да ещё с такого расстояния? Невозможно различить один лишь обломок хвоста!  

Чуй Чжу отчаянно замотала головой, рыдая без удержу:  

— Я не знаю… не знаю! Когда гунчжу назвала шпильку Девяти Фениксов, сердце у меня едва не выскочило из груди. Я подумала… подумала, что она раскрыла мою тайну. Но, к моему ужасу, она указывала в толпу. Я знала, что это невозможно, ведь головка шпильки Девяти Фениксов в тот миг была спрятана у меня за пазухой… Я пыталась отговорить гунчжу идти туда, но в том хаосе она всё же… всё же…  

Слова оборвались. Чуй Чжу упала на колени и зарыдала так, что её крик отозвался под сводами зала.  

Чиновники ещё могли ждать, но император уже не владел собой. Он стиснул зубы и приказал:  

— Встань! Говори всё по порядку, ясно и без утайки!  

Разрываясь между страхом и горем, Чуй Чжу прижала ладонь к груди и, хриплым, надломленным голосом выдавила:  

— Да, эта служанка… я вместе с другими искала гунчжу, когда заметила ту фигуру в толпе. Лица я не разглядела, но плащ… этот плащ я бы узнала среди тысячи. Потом я увидела, как он увёл гунчжу в узкий переулок за стеной. Я ринулась сквозь давку, но… было уже поздно. Когда я добралась туда, гунчжу упала…  

Лицо Чуй Чжу побледнело, словно острие шпильки Девяти Фениксов пронзило не грудь гунчжу, а её собственное сердце.  

— Я… я подбежала к ней и увидела хвост шпильки, вонзённый в грудь! Я оцепенела. Я знала, что, если заподозрят меня, обыщут, и головка шпильки, спрятанная у меня, станет доказательством убийства! Тогда я бросилась к телу, и, когда обняла гунчжу, незаметно выбросила головку шпильки в траву рядом, чтобы все подумали… будто кто-то убил гунчжу этой шпилькой, а она сломалась во время борьбы… Но клянусь, я не убивала гунчжу! Я просто… шаг за шагом оступалась и дошла до этого кошмара…  

В зале воцарилась тишина. Никто из чиновников не знал, что сильнее — ужас или жалость. Император тяжело выдохнул, будто из него вышла вся сила, и перевёл взгляд на Хуан Цзыся.  

— Правда ли это?  

Хуан Цзыся тихо ответила:  

— Правда. Когда Тунчан-гунчжу упала, Чуй Чжу только подбежала. Она споткнулась, ползком добралась до неё, у неё не было возможности нанести удар.  

Император поднял глаза, но больше не взглянул на Чуй Чжу. Он лишь махнул рукой. Служители Далисы подошли, схватили Чуй Чжу под руки и поволокли прочь.  

Её тело мотало из стороны в сторону, но она всё же подняла взгляд на Цянь Гуаньсо. Голос, сорванный от рыданий, прорезал воздух:  

— Цянь Гуаньсо! Вся моя жизнь — от начала до конца — разрушена тобой! Я не прощу тебя… даже после смерти!  

Император слегка поднял руку, приказывая остановиться. Чуй Чжу снова опустилась на колени, вытянула руки и закричала:  

— Смотри! Родимое пятно на моём запястье исчезло. Почему? Потому что я едва не погибла, защищая гунчжу! От запястья до локтя рука была обожжена, раны загноились, жар не спадал много дней. Лишь тогда, тронутая моей верностью, гунчжу взяла меня к себе, сделала своей личной служанкой! Когда гунчжу была ребёнком, у неё была фарфоровая собачка, привезённая из-за стен дворца. Она случайно разбила её и порезала палец. Император и Го-гуйфэй обвинили меня в небрежности и заставили стоять на коленях всю ночь на осколках, пока я не потеряла сознание от боли… Где ты был тогда, когда кровь текла по моим коленям? Где ты был, когда я горела от жара? Ты продал меня, на вырученные деньги построил своё благополучие, а теперь, терзаемый виной, пришёл будто бы пожалеть, и разрушил последнее, что у меня осталось! Ты…  

Грудь Чуй Чжу судорожно вздымалась, слёзы текли по лицу, и голос оборвался.  

— Это твой отец… — Цянь Гуаньсо смотрел на дочь, губы его дрожали. После долгого молчания он хрипло произнёс: — Я… я обидел тебя, Синэр… обидел…  

Он не выдержал и разрыдался громко, безобразно. Некогда низенький, неказистый, пухлый человек, теперь он казался ещё безобразнее, но никто не осмелился насмехаться. Все молчали, глядя на отца и дочь.  

Голос императора прорезал тишину:  

— При жизни ты служила Линхуэй верно. Хотя ныне совершила тяжкий проступок, я дарую тебе милость — последовать за своей госпожой в смерть.  

Чуй Чжу стиснула зубы и закрыла глаза. Она не произнесла ни слова, не взглянула ни на кого в зале, пока её уводили.  

Го-гуйфэй, провожая её взглядом, с горечью прошипела:  

— Она — одна из виновниц гибели Тунчан! Почему Его Величество дарует ей честь умереть вместе с Линхуэй?  

Никто не ответил. Никто не поддержал. Даже Цянь Гуаньсо всё ещё стоял на коленях, не двигаясь, и по его пепельно-серому лицу продолжали катиться слёзы.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы