Люби меня без лишней преданности — Глава 2. Часть 6

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Лоу Фэнтан, похоже, тоже счёл моё требование необоснованным.

— Я компенсирую твои потери другим способом, — холодно бросил он, затем повернулся к сестре: — Фэнсинь, в кабинет.

Отстранив мою руку, он первым вошёл в офис. Мисс Лоу перед тем, как последовать за ним, скорчила мне гримасу.

Я не разозлилась. Вернувшись за свой стол, я с усмешкой наблюдала за этими двумя высшими существами. Для них я, похоже, была существом второго сорта.

Как странно устроен мир…

Когда мужчинам нужно развлечение, такие, как я, становятся незаменимыми. При этом они презирают нас и не считают достойными даже капли уважения.

Лоу Фэнтан явно полагал, что я не имею права быть с ним на равных. 

Секс — странная штука. Когда мужчины предаются утехам, они не думают о любви. Им даже не обязательно испытывать симпатию. Они могут пойти к той, кого презирают, но не к порядочной девушке, потому что порядочную потом придётся брать в жёны. А ответственность за постельные развлечения им ни к чему.

Женщины торгуют телом за любовь.

Мужчины торгуют телом за удовольствие.

В итоге первые получают статус жены, а вторые — ярлык одноразовой игрушки.

Этот мужчина даже не потрудился проявить ко мне хоть толику уважения. Я ещё не дала ему ни малейшего повода, а он уже смотрит на меня сверху вниз.

Если же между нами хоть что-то случится, он точно выбросит меня, как ненужный мусор.

Я негромко свистнула, раздумывая, не настало ли время сделать так, чтобы мой уход был очень выгодным.

Он ищет корыстную женщину? Прекрасно. Я её сыграю.

Я осмотрела просторный кабинет и задумалась, чего ожидать этим вечером.

С учётом его репутации, он не станет стесняться.

Говорят, он не выдерживает больше трёх дней без женщины. Если только в командировке его не развлекали красотки, он наверняка уже на пределе.

Что ж, любопытно. 

На работе он ведёт себя холодно и беспристрастно. Но каков он в постели? Он разделяет эти роли?

Или…

Ох…

А вдруг и там остаётся таким же невозмутимым?

Боже!

Если он в постели с таким же каменным лицом, я просто сниму шляпу. Трижды.

Я начинаю понимать, почему Лоу Фэнтан берёт в секретарши женщин-украшений. В делах такие пустоголовые красотки не слишком полезны, но на переговорах…

Его тактика срабатывала.

В деловом мире множество контрактов подписывают не в офисах, а в ресторанах и клубах и красивая секретарша — идеальный спутник для таких встреч. Чистый расчёт.

Он не просто содержал любовниц, он использовал их по максимуму и не оставался внакладе. Предыдущие боссы были не столь дальновидными. Они просто держали при себе любовниц, но не использовали их как актив. А ведь подобным женщинам можно найти и другое применение.

Сегодня вечером, сразу после работы, он приказал мне переодеться. 

Была назначена деловая встреча. Мы отправились в дорогой японский ресторан. Клиенты были японцами. К счастью, я владею их языком.

Сидя среди них, я искусно изображала кокетливую застенчивость и позволяла им быть чересчур внимательными, но в итоге ничего не теряла.

Этот навык я освоила у Тянь Цзюйфан и её подруг.

Конечно, мне не пришлось играть жертву задаром.

Когда контракт был подписан, я плавно отступила к Лоу Фэнтану. В зал вошли новые девушки, и внимание японцев переключилось.

Я выполнила свою задачу.

Теперь у меня было время сосредоточиться на более интересном человеке…

Самым ослепительным мужчиной в этом зале, без сомнения, был Лоу Фэнтан.

Несколько девушек попытались подойти к нему поближе, но я одну за другой отогнала их взглядами, при этом кокетливо опустила руки ему на плечи и, поднеся губы к уху, с нарочитой нежностью выдохнула:

— Ах, босс, какой же вы коварный, вот так использовать меня.

Хотела проверить, насколько он умеет держать себя в руках.

Он без колебаний обхватил меня за талию, в его глазах мелькнула дерзкая усмешка. Настоящий ловелас.

Одной рукой он слегка приподнял мой подбородок и с ленивым одобрением произнёс:

— Ты довольно умна.

— Иначе я не стала бы твоей пятой секретаршей, верно?

Я прекрасно понимала, что он имел в виду.

Не каждая женщина будет настолько сообразительной, чтобы не изображать из себя недотрогу перед клиентами, а сыграть по его правилам, чтобы сделка прошла гладко.

— Я не оставлю тебя без награды. Думаю, наше сотрудничество будет весьма продуктивным.

Сказав это, он легко коснулся губами моего лица.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Девочки, почему то получился резкий переход из предыдущей страницы в эту, не пропущена ли глава?

    1. asianwebnovelseditor Автор пишет:

      Что-то сайт немного глючит) Если выйти в оглавление, то там будет 5-я глава, которая почему-то здесь пропущена, хотя идут они друг за другом.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы