Мастер с изъяном – Глава 8. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Учитель, — позвала я его.

Он открыл глаза. Глубокий взгляд устремился на меня. Он долго смотрел мне в глаза, а потом низким, слегка охрипшим голосом спросил:

— Почему ты снова пришла?

Это “снова” меня удивило, и я не могла понять его смысл. Но так как я ничего не поняла, то решила просто проигнорировать это. Я подошла к нему и поставила корзину с едой рядом.

— Я принесла тебе еду.

Он мельком взглянул на корзину, а затем снова закрыл глаза:

— Убери, мне не нужно.

Я была удивлена. Ведь я тогда остановила его, и он спас учеников Цанланя. Сейчас все ученики этой школы восхищаются им. Он наказан, но я думала, что он должен быть рад тому, что смог спасти людей. Почему же он ведет себя как побежденный петух, опустивший голову? Что случилось?

— Учитель, если ты не хочешь есть, тогда я просто побуду с тобой и поговорю…

— Не нужно.

— Ну, тогда ты поговори со мной, — настояла я.

— …

Я бесцеремонно села рядом с ним. Было холодно, поэтому я чуть прижалась к его руке. Му Сюань наконец-то взглянул на меня, и в этот момент из-за того, что я села, обвязка с лекарством на моей спине немного сдвинулось. Я поправила её рукой.

Увидев это, Му Сюань отвернулся, замолчал на некоторое время, а потом спросил:

— Как твои раны?

Я поняла, что он хочет меня поддержать, но стесняется. Это меня порадовало, и я ответила:

— Дядюшка Му Цзюэ сказал, что мои раны не опасны, и скоро заживут. Он нашел ученицу, чтобы она мне их перевязала, и она каждый день говорит, что ты был героем на Цзиншане, что все тобой восхищаются. Даже мастер Нань, который всегда был недоволен, теперь молчит.

Когда Му Сюань услышал это, его выражение лица потемнело:

— Герой…

Он вдруг холодно усмехнулся.

Я не поняла, что он имеет в виду, и продолжила говорить о том, как мои товарищи из Цанланя каждый день шутили и смеялись. Му Сюань не отвечал мне, пока я не начала чувствовать себя немного растерянной, и голова начала клониться к его плечу. Тогда он шлепнул меня по голове, заставив проснуться.

— Цанцюнь — это слишком холодно, твои раны ещё не зажили, ты легко можешь простудиться. После…

— После я буду одеваться теплее, — сказала я, протягивая ему замороженные в корзине булочки, — Возьми, Учитель, может, захочешь поесть, если проголодаешься.

Он немного удивился, но не стал отказываться.

Я зевнула и взяла корзину. Когда я уходила, оглянулась и увидела, как Му Сюань надкусил булочку, но из-за её твердости чуть не сломал зуб. Я не смогла сдержать смешок, но он поднял голову и посмотрел на меня.

Наши взгляды встретились, и я вдруг почувствовала, как сердце забилось быстрее.

Я поспешно отвернулась и вышла из ледяной пещеры.

Я поняла, что, вероятно, начала испытывать к Му Сюаню чувства, которые не должна была бы испытывать, ведь… он действительно очень красив.

Но я не могла позволить себе иметь такие мысли, потому что мне суждено вернуться на триста лет в будущее. Если уж и влюбляться, то в Великого Демона…

Вечером вернулись птицы, которых я отправила искать его следы.

Одна из птиц прилетела с окровавленным пером. Я взяла лекарства, которые мне дал Му Цзюэ, и, не теряя времени, отправилась на маленькую тропинку с задней стороны горы. Спустившись вниз, я осмотрела окрестности, но нигде не увидела следов учеников Цанланя. Я взмахнула руками, поднявшись в воздух, и последовала за птицей, пролетев ещё две горные цепи. Наконец, я обнаружила Великого Демона у ручья, среди камней.

Он лежал у воды, вся его одежда была мокрой. Подойдя ближе, я увидела, что это не вода, а его собственная кровь.

Я с трудом вытащила его на более ровное место, сдернула с него верхнюю одежду и, охнув, увидела, что его грудь была покрыта ужасными ранами, кровоточила и выглядела просто ужасно. Мои руки дрожали от страха, я разорвала часть его одежды, чтобы промыть раны в реке, потом аккуратно вытерла его и с дрожью начала наносить на раны лекарства.

Я вспомнила, как когда-то пыталась разрезать ему шею, и тогда клинок ножа согнулся, что говорило о его невероятной силе. Но теперь этот сильнейший из демонов был так изранен, что я могла только представить, насколько жестокой была его битва с магами Фушаня…

Как же он должен был ненавидеть их, чтобы так отчаянно сражаться. Неужели всё из-за того, что они убили учеников Цанланя в его прошлом?

Вспомнив, как Му Сюань разговаривал с тем черным человеком, я начала подозревать, что между ними есть какие-то нераскрытые тайны.

Я ухаживала за ним всю ночь до следующего утра. Он так и не пришёл в сознание. Посмотрев на время, я поняла, что не могу больше задерживаться, поэтому оттащила его в каменную пещеру возле реки и устроила там.

Вернувшись в Цанлань, я не теряя времени отправилась к Му Сюаню, чтобы принести ему еду, и, как ни в чём не бывало, поболтала с ним немного. Затем собрала свои вещи и поспешила обратно к реке.

Однако, видимо, в предгорных районах шёл дождь, и река значительно поднялась. Место, где я устроила Великого Демона, оказалось затоплено. Я стояла на берегу, растерянно наблюдая, как вода наполняет пещеру, где лежал Великий Демон. Я ждала, пока вода немного спадёт, а затем нырнула в реку, чтобы осмотреть пещеру. Но, к моему ужасу, я не нашла его.

Выбравшись из воды, я чуть не разрыдалась от отчаяния.

— Всё потеряно.

Я не смогла найти Великого Демона. Он так сильно был ранен, и вода его унесла. Он наверняка погиб. Я никогда не смогу его снова увидеть. Без его помощи как я вернусь на триста лет в будущее?

Я лежала в реке, не в силах сдерживать слёзы, когда вдруг на мою голову точно в цель упала ветка. Подняв лицо, я увидела его, сидящим на ветке большого дерева, и смотревшим на меня с холодным выражением.

— Я ещё не умер, — произнёс он спокойно.

В этот момент я чуть не расплакалась от счастья.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы