Моя Императрица — Глава 130. Духовное воссоединение со старым другом. Часть 5

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Он повернулся ко мне, улыбнулся и, повысив голос, сказал:

— Это Императрица Дэю, супруга нашего союзника, государя Великого У. Императрица — мой друг. А как мы, нучжэни, встречаем друзей?

В ответ грянул дружный крик. Солдаты били ножнами по седлам и ногам, гулко скандируя:

— Добро пожаловать, Императрица!

Смех и восторг захлестнули меня. Я схватила у Чику лук, подняла руку:

— Великий У и нучжэни — друзья навек!

Стрела свистнула, вонзилась в древко красного флага на краю лагеря, и знамя рухнуло.

— Великий У и нучжэни — друзья навек! — повторил Кумоэр, взмахнув саблей.

— Великий У и нучжэни — друзья навек! — подхватили воины.

Кровь закипела, сердце билось в унисон с их криками.

Когда мы, наконец, остановились на холме за лагерем, Кумоэр обернулся:

— Цанцан, до сих пор жалею, что тогда, у Шаньхайгуаня, не удержал тебя силой.

Я улыбнулась:

— Спасибо тебе, Кумоэр. Тогда и теперь спасибо.

Он смотрел вдаль:

— Мог бы убить Сяо Бая и оставить тебя. Но смерть врага‑императора подняла бы дух его войск, а у вас был бы другой правитель, Чу-ван, не хуже. А Сяо Бай хотел мира. С новым императором войны не избежать. Потому я и отпустил вас ради нучжэней.

Мы долго молчали. Потом он тихо добавил:

— Когда ты тогда примчалась ко мне с кровавым указом, прося войска, я понял: проиграть такому человеку — не стыдно. Ради тебя можно всё потерять.

Я рассмеялась:

— Кумоэр, ты красив, отважен, умеешь владеть саблей и конём, и даже мягкость тебе к лицу. Я бы непременно влюбилась… если бы не тот молчаливый упрямец, что достался мне раньше. Так что не заставляй меня чувствовать вину.

Он тоже рассмеялся, его глаза заискрились:

— Тогда отдай мне Сяо Бая в наложники и считай, что расплатилась.

Я стукнула его кулаком по плечу:

— Лучше уж чувствовать вину! Не смей посягать на моего мужчину!

Он всё ещё смеялся, но взгляд его вдруг устремился к стенам Датуна:

— Эсэнь, похоже, не усидел в городе.

Я проследила за его взглядом: на стенах суетились солдаты, сменяя друг друга, выглядывая наружу.

— Готовит войска, — сказал Кумоэр. — Значит, собирается выйти в поле.

Это было странно: при нынешнем соотношении сил ему выгоднее было бы сидеть в крепости.

— Если выйдет сейчас, погибнет, — сказала я.

— Один — да. Но если ждёт подкрепления, всё может измениться, — ответил Кумоэр. — До готовности у него три дня. Пора возвращаться.

Мы повернули коней и вскоре въехали в главный лагерь.

Сяо Хуань уже проснулся, сидел, укрывшись зелёным плащом. Я поспешила к нему:

— Сяо-дагэ, не холодно? Ел ли ты?

Он улыбнулся:

— Всё хорошо, Цанцан. Не тревожься.

Я обняла его:

— Не верю.

Он мягко похлопал меня по плечу:

— Цанцан…

Кумоэр вошёл следом:

— Эсэнь шевелится. Похоже, готовит атаку.

Сяо Хуань кивнул:

— Понял.

Кумоэр налил себе вина и усмехнулся:

— Отступил в Датун, а всё мечтает о троне. Хотел я лишь столицу взять, а он — и Императора прихватить.

— Пустые мечты, — спокойно ответил Сяо Хуань. — Как противник, он тебе не ровня.

— О? — Кумоэр приподнял бровь. — Мне радоваться?

— Радуйся, — коротко сказал Сяо Хуань.

Кумоэр повернулся ко мне:

— Цанцан, что с ним стало? Яд в словах.

— С тобой он всегда такой, — заметила я, глядя в потолок.

Он только вздохнул, изображая страдальца.

Когда он ушёл распоряжаться делами, я, прижавшись к Сяо Хуаню, засмеялась:

— Кумоэр будто совесть обрёл, ни слова дерзкого.

Сяо Хуань тихо хмыкнул:

— Было десятки способов отвлечь Эсэня и уберечь тебя. Он выбрал самый безумный. После этого ещё осмелится спорить со мной? Пусть попробует.

Я поняла, они сделали это нарочно, чтобы Эсэнь переключил ярость на Кумоэра, а не на меня. И хоть способ был возмутительный, я всё же растрогалась.

— Верно, — сказала я, смеясь. — Мой наложник — только мой. Обниматься можете, но целоваться — ни-ни!

Он глянул на меня с усмешкой:

— Значит, есть и «дальше»?

Я, не теряя случая, коснулась его губ:

— Даже не думай. Ты мой. Храни верность, как нефрит.

Он улыбнулся, опустив ресницы.


Как я и боялась, здоровье его было хуже, чем казалось. Всю ночь он кашлял, а утром едва притронулся к пище. Я настояла, чтобы он выпил лекарство, но он лишь тихо закашлялся, и я испугалась ещё больше.

После обеда Кумоэр сидел за бумагами, а я, с чашей сладкого грушево‑финикового отвара, уговаривала Сяо Хуаня:

— Ещё ложечку, Сяо-дагэ, он сладкий.

Он послушно открыл рот, не отрываясь от свитков. Я обрадовалась и сунула ему целый финик:

— А теперь вот этот, мягкий.

Кумоэр, наблюдая, усмехнулся:

— Цанцан, не мучай его. Не захочет — вырвет, и ты только расстроишься.

— Всего две ложки! — возразила я, хоть и с сомнением.

— Ладно, только не перекорми, — сказал он, возвращаясь к бумагам.

И тут Сяо Хуань вдруг тихо охнул, прикрыв рот рукой.

— Сяо-дагэ! Что случилось?! — я едва не выронила чашу.

Он нахмурился, потом с лёгкой усмешкой сказал:

— В финике косточка осталась.

Мы оба выдохнули. Я подставила блюдце:

— Выплюнь сюда.

Кумоэр вздохнул:

— Сяо Бай, не пугай нас так. Стоит тебе кашлянуть, у всех сердце замирает.

Сяо Хуань спокойно выплюнул косточку и ответил:

— Быть причиной тревоги великого хана — честь для меня.

— Сяо Бай… — Кумоэр изобразил страдание. — Одиннадцать лет я только и делаю, что тревожусь о тебе.

Я, привыкшая к их вечным подколкам, не обратила внимания и снова поднесла ложку:

— Сяо-дагэ, ещё немного?

В тишине осеннего полдня, среди лёгких шуток и смеха, в главном шатре царило редкое спокойствие.

Это затишье перед бурей, и всё же оно удивительно тёплое.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы