Моя Императрица — Глава 58. Глава павильона. Часть 3

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Я смутилась:

— Не так уж и в беде.

Он повернулся к Не Ханьжуну, и голос его стал холодным:

— Говорят, в городе неспокойно. Вы решили поднять мятеж?

— Перед вами ван! — рявкнул офицер с густой бородой. — Отступить!

Не Ханьжун усмехнулся, убрал нити:

— Мы лишь улаживали личные счёты. Простите, что потревожили вана.

— Мне нет дела до ваших счётов, — сказал Сяо Цяньцин. — Я просто забираю старую знакомую.

Он протянул мне руку:

— Садись.

— Эти двое — мои друзья, — я указала на Му Яня и Чжун Линь.

— Тогда все вместе, — кивнул он.

Так мы оказались в императорском особняке в Цзиньлине.

Когда отдышались, я спросила Му Яня:

— Так всё же, убийство семьи Чжун связано с Фэнлайгэ?

Он побледнел, но ответил:

— Связано. Только не по воле господина павильона. Это сделали те, кто не признаёт его власть.

— Хотят свергнуть его? — догадалась я.

— Да. А вас, скорее всего, он сам и спрятал в подземелье, чтобы уберечь.

Чжун Линь, молчавшая всё это время, вдруг сказала:

— Я видела убийцу. Это был Ли Сиянь.

Му Янь кивнул:

— Он один из первых учеников. Когда-то при старом господине Фэн Юаньцзяне павильон занимался всем: торговлей, убийствами. Новый господин установил правила, а Ли Си-янь не смирился. Теперь он готовит мятеж.

Он помолчал и добавил:

— Сегодня после полудня господин собирал всех глав школ, чтобы разоблачить изменников и очистить имя павильона.

— Значит, самое время туда вернуться, — сказала я. — Мы переоденемся, смешаемся с толпой, а Чжун Линь укажет на убийцу.

Му Янь согласился.

Сяо Цяньцин, слушавший нас, тихо рассмеялся.

— Что смешного? — спросила я.

— Ты, как всегда, ищешь бурю, — ответил он.

— А ты зачем здесь? — я прищурилась.

— А если просто хотел тебя увидеть? — он улыбнулся.

Я смутилась и отвела взгляд.

Он позвал служанку принести вина.

— Пусть будет «Бамбуковый лист», — сказала я.

Он кивнул.

Когда вино подогрели и налили в тонкие чаши, оно сияло, как жидкое золото.

— Я пришёл не только ради тебя, — тихо сказал Сяо Цяньцин. — Гробница почти готова.

Я вздрогнула. Он говорил о императорском мавзолее. После внезапной смерти государя тело всё ещё покоилось в зале Фэнсянь, ожидая завершения строительства.

— На церемонии ты должна быть, — добавил он.

Я опустила глаза. С тех пор я пила только «Бамбуковый лист». В каждом глотке был его запах.

— Всё ещё думаешь о нём? — спросил Сяо Цяньцин. — Полгода прошло. Пора отпустить.

Я сжала чашу, а потом встала:

— Когда гробница будет готова, я вернусь. Я не из тех, кто уклоняется от долга. А сейчас… я устала.

Я вышла из зала. На дворе стояло яркое летнее солнце. Тени пурпурных мирт ложились на камни тонкой сеткой.

Пять месяцев и семнадцать дней — столько его нет.

Я достала из рукава обломок «Ивового ветра». На лезвии, разломанном пополам, слова «Год от года — прощанье и утраты» были рассечены, как и всё остальное.


После полудня мы вчетвером, переодевшись, направились к Фэнлайгэ.

Перед воротами толпились мастера со всего цзянху. В переднем дворе стояли столы с чаем, принимали гостей.

Я заметила среди сидящих настоятеля Шаолиня, мастера Сюэ Чжэня, даосского наставника Цю Шэна и многих других.

На возвышении перед башней Чжуцзюэ стояли кресла для старших. Среди них — Не Ханьжун, женщина в белом Суцянь, и другие главы залов. Только места господина павильона и Му Яня пустовали.

Фэнлайгэ делился на семь залов по звёздам южного неба: Цзинму, Гуйцзинь, Люту, Чжэньшуй, Ихо, Синьжэ и Чжанъюэ. Первые пять располагались в разных землях, два последних — в Цзиньлине, при господине. Му Янь возглавлял зал Синьжэ, а Суцянь — Чжанъюэ, ближайший к господину.

Небо прояснилось, солнце осветило двор.

— Ваш господин опаздывает, — сказала я Му Яню.

— Он болен, — ответил тот. — Днём встаёт поздно.

Я вспомнила запах лекарств, что чувствовала в его покоях, и кивнула.

— Кстати, — спросила я, — как зовут вашего господина?

Му Янь улыбнулся:

— Ты странница, а не знаешь? Его зовут Бай Чифань: «Поздний звон в долгую ночь, одинокий парус у солнца».

Бай Чифань.

В этот миг шум во дворе стих.

Я поднялась так резко, что опрокинула стол.

— Что с тобой? — удивился Му Янь.

Из-за решётчатой арки, под навесом с цветущими туминовыми лозами, вышел молодой человек в синем. Он не сел, а лишь слегка поклонился собравшимся.

Его взгляд скользнул по толпе и остановился на мне.

Мы смотрели друг на друга через расстояние, которое вдруг показалось больше, чем весь мир.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы