В сердце тупо заныло. Всё по-старому, ничего не изменилось. Когда-то у нее уже выработался иммунитет к этой боли, но сейчас, настигнув ее внезапно, когда она не могла защититься, боль все равно безошибочно заставила ее грустить.
С самого детства и до сих пор манера мамы говорить всегда была такой: то словно близко, то словно далеко, без особого внимания к ней.
Ху Сю одно время была очень озадачена, почему папа говорил о любви, но совершенно не вел себя так, будто любит ее, а мама действовала нежно, но никогда не говорила о любви, словно если дать слишком много отцовской или материнской любви, она непременно начнет требовать еще больше.
Это привело к тому, что ее способность чувствовать любовь всегда была очень слабой.
Мама была одета в тонкий черный свитер и, казалось, немного поправилась по сравнению с прошлым. Они не виделись два года, даже материнская любовь стала чужой. Рот мамы был полон забавных историй из детства, но, сказав пару фраз, она снова замолчала.
Когда палочки двоих людей столкнулись, руки стремительно отскочили. Неловкость. Ху Сю прикидывала, что проживет здесь две ночи и как можно скорее уедет. На телефоне уже были открыты билеты на обратный рейс.
Отопление жарило на полную мощность. На полпути к еде мама вдруг побежала рыться в шкафу, достала комплект домашней одежды с мультяшным принтом и положила на табурет, что считалось официальным приветствием для нее.
После душа они сидели на диване, говорить было совершенно не о чем. Мама включила телевизор, а сама ушла в комнату, закрыла дверь и говорила по телефону.
Ху Сю не интересовалась программами разогрева перед Чуньвань1, лишь тайком разглядывала этот дом.
Ремонт и мебель были очень старыми. Девяносто квадратов, две спальни окнами на юг и север. На стене висела картина «Цветы распускаются к богатству и знатности» — стандартная комплектация для семьи с Северо-Востока.
Вероятно, она купила квартиру, в которой уже кто-то жил, прямо так; старая мебель осталась и стала ее новым убранством.
Прежняя мама любила живые цветы, любила яркие цвета, под Новый год ездила на машине на Цзяннинский цветочный рынок покупать цветы. Теперь, кажется, она не так сильно заморачивалась. В комнате было лаконично и чисто. Из остатков только наполовину раскрашенная картина по номерам, даже крышечки у красок не закрыты; еще аквариум с подогревом, внутри несколько золотых рыбок-бабочек, а в коробке для хранения рядом с аквариумом лежат ватные палочки, салфетки и… пароксетин.
Возможно, то имущество, которое выбросили в ту ночь, заставило ее быть настороже и не позволять выгонять себя так некрасиво снова. Багаж простой, и если выгонят, это будет максимум похоже на бедственное положение в путешествии. Спрятавшись так далеко, она больше не позволит папе отомстить ей так, что на теле не останется целой кожи.
Прислонившись к дивану в полудреме, она почувствовала вибрацию телефона. Чжао Сяожоу прислала новогоднее поздравление в групповой чат. В Сиане было необычайно шумно, она стояла у Пагоды Диких гусей и смотрела на фонари. На видео с поздравлением ее голос состязался с грохотом гонгов и барабанов.
Ли Ай тоже вернулся домой. Присланное фото — панорамные окна и здания; семья переехала в новый район, и он вместе с родителями пил чай вокруг чайного столика —
Это действительно были его редкие дни без кофе. К тому же этот мужчина, с которым хорошие дела претерпевали много трудностей, до сих пор не поднимал тему примирения, лишь должным образом спланировал расписание Чжао Сяожоу, а сам взял дизайнерские кейсы и неспешно их изучал.
Что касается другой группы из пяти человек, где был Ма Лян, там было тихо. Ма Лян не выкладывал никакой своей еды с новогоднего ужина, только поздравил с Новым годом. Когда Чжао Сяожоу спросила в группе, есть ли в Фэнсяне какие-нибудь особые товары, он ответил лишь, что район богат старательными и однолюбами-мужчинами.
Чжао Сяожоу выразила отвращение к его сальности2, но Ма Лян не прекращал шутить:
— Разве я не говорил? Женщины, которым я нравлюсь, тоже существуют. Раньше была одна из рекламы, которая никак не могла меня забыть, по имени Трейси. Она даже была готова купить мне квартиру, просто я посчитал, что это станет для нее обузой, я ведь всего лишь бедный парень. Но среди множества моих поклонниц она. Та женщина, которую мне труднее всего забыть.
Мир слишком тесен…
Спустя долгое время сборы Дяо Чжиюя закончились, и он прислал сообщение:
Ты где?
Ху Сю отправила геолокацию. Не отправишь — не узнаешь, что сама словно на краю света.
Забралась так далеко?
Я приехала к маме.
Неудивительно. Я пришёл постучать в твою дверь, подготовившись морально, что тебя нет дома, но не ожидал, что ты уже добралась до земель Северо-Востока.
Сборы закончились раньше времени?
Да. Выкроил немного времени в этой суете, чтобы встретить Новый год, в репетиционном зале чуть с ума не сошел. Если тебя нет в Шанхае, я, наверное, тоже вернусь в Шэньян, всего четыре дня отпуска, четвертого числа уже продолжаем сборы. Запускала петарды?
Моя мама — южанка, полагаю, ей это не интересно.
Фейерверки и салюты за окном не умолкали.
К тому же мой приезд, возможно, побеспокоил её…
Отношения в вашей семье, похоже, немного сложные. Я раньше слышал кое-что от Чжао Сяожоу. Однажды, когда я провожал ее домой пьяную, она упоминала мне о твоих делах.
Ху Сю мгновенно напряглась:
Когда?
На то Рождество. Мы пили у нее дома до рассвета. Из-за Ли Ая она блевала и потом долго не приходила в себя. Я боялся, что она захлебнется собственной рвотой, и просидел у кровати всю ночь, осмеливаясь пить только горячую воду.
- Чуньвань (春晚, chūnwǎn) — сокращение от «Новогодний гала-концерт CCTV». Это самое рейтинговое телешоу в мире, которое транслируется в канун Китайского Нового года. Для китайских семей совместный просмотр «Чуньвань» — такая же незыблемая традиция, как пельмени на столе. Программа включает песни, танцы, акробатику и комедийные зарисовки. Попасть в эфир этого шоу для артиста означает достичь пика карьеры, а обсуждение номеров становится главной темой в соцсетях на неделю вперед. ↩︎
- «Масляный» / «жирный» / «сальный» (油腻, yóunì) — в современном китайском сленге это слово используется для описания мужчин, которые ведут себя излишне самоуверенно, пошло или слащаво, пытаясь казаться соблазнительными. «Сальными» называют тех, кто отпускает неуместные шуточки, хвастается своими победами у женщин или ведет себя как «альфа-самец» из плохих романов. ↩︎