Ее «яблочки» щек и виски — это просто гиалуроновая кислота, а под кожей головы спрятан реберный хрящ, оставшийся после комплексной ринопластики про запас для следующей коррекции. Чего тут поднимать шум?
К тому же имплантат в носу выглядит естественно, переносица низкая, филлеры введены очень умеренно, двойное веко — узенькая полоска, даже естественнее, чем у корейского эталона пластики Ко Юнджон1. Стоит ей выйти за дверь и сделать пару снимков, как она соберет тысячи лайков и комментариев на Сяохуншу2.
С какой стати какая-то массажистка будет сплетничать о ней, если даже ее собственный муж ничего не заметил!
Сидя на табурете и глядя на лохматую и чумазую Ху Сю, она подсознательно отодвинулась немного назад:
— Боже, ты что, только что вылезла из помойки?
Выслушав рассказ о безумной ночи Ху Сю, она допила латте с «Бейлисом», который подал ей Ли Ай, и невозмутимо поддела:
— Ничуть не удивлена. Живешь в такой помойке — неудивительно, что приходится так страдать.
— Чжао Сяожоу, ты слишком жестока ко мне.
— Живешь в пригороде, перебиваешься копейками фрилансера, зарплату постоянно задерживают… Как можно вести такую жалкую жизнь?
Глядя, как Ху Сю молча прижалась губами к краю чашки, она почувствовала досаду, что железо не стало сталью3:
— Год назад ты была переводчиком на крупных конференциях! Уволилась ради мужика, а как осталась одна — так упала и не можешь подняться до сих пор. Прошло 365 дней, пора бы уже прийти в себя, а?
— Я… я стараюсь взбодриться…
— Переезжай обратно в город, найди нормальную работу, и забудь ты об этом вонючем мужике, который тебя бросил. Он такой заурядный, совершенно не стоит того, чтобы о нем тосковать.
Одинокая жизнь — это такое счастье, я вот сплю и вижу, как бы развестись. ВанВан (王, wáng) — титул княжеского ранга в древнем Китае, как правило присваивавшийся членам императорского рода; в ранние периоды также обозначал верховного правителя государства. More Гуанмин — просто мусор, паразитирует на моем трафике, использует мой аккаунт в Weibo, чтобы переманивать аудиторию к себе, бесстыдник.
Видя, что кофейня опустела, Чжао Сяожоу продолжила, не стесняясь моющего чашки Ли Ая:
— Если бы мне дали еще один шанс, я бы ни за что на свете не вышла за ВанВан (王, wáng) — титул княжеского ранга в древнем Китае, как правило присваивавшийся членам императорского рода; в ранние периоды также обозначал верховного правителя государства. More Гуанмина. Осталась бы одной, а потом вышла бы за Ли Ая.
— Опять ты надо мной шутишь. — Светло-коричневый свитер Ли Ая выглядел очень мягким в теплом свете, на шее виднелся пушок, а волосы уже следовало бы подстричь.
— Ладно, не будем об этом. Ху Сю, ты все равно свободна, как насчет того, чтобы сходить со мной на сценарный квест?
Не хочу возвращаться домой и видеть ВанВан (王, wáng) — титул княжеского ранга в древнем Китае, как правило присваивавшийся членам императорского рода; в ранние периоды также обозначал верховного правителя государства. More Гуанмина. Он только и делает, что сводит со мной счеты да говорит о семейном имуществе. Я обычный блогер, а он вечно строит для меня какие-то грандиозные планы. Кто вообще захочет вписывать в свои планы такого заурядного мужчину? Пошли, составишь мне компанию, пофлиртуем с NPC.
— Какой еще квест… — Чжао Сяожоу, разумеется, знала, что та понимает значение «NPC» — ведь она была переводчиком и играла в игры, — но с ее любовью поучать Чжао Сяожоу просто не могла не провести ликбез.
— NPC — это Non-Player Character, неигровой персонаж. Им не управляет живой игрок, но он может запускать сюжетные линии. В сценарных квестах это актеры.
А еще столько сезонов «Звездного детектива» посмотрела, называется. Сейчас NPC в квестах — это молодые красавчики. Разыгрываешь с ними сцены, получаешь задания — одно удовольствие на них смотреть.
Договорив, Чжао Сяожоу достала телефон, и ее пальцы возбужденно забегали по экрану:
— Я в последнее время играла во множество дрянных сценариев, как раз хочу «промыть глаза» и собрать группу. В прошлый раз была на сюжете в стиле американских ужасов, знаешь, как там изобразили повешенного NPC?
Подвесили штаны у окна, я думала, кто-то обмочился и сушит белье. На «Сквозь снег» как раз осталось два места, впишемся? Идешь?
— Не пойду. У меня нет денег. К тому же, в таком возрасте пялиться на красавчиков-NPC — это уже, считай, седина в бороду, бес в ребро?
— Тебе всего двадцать семь, а рассуждаешь как старуха. Этот твой жених совсем тебя затюкал своим домостроем. Ладно, я угощаю, идет? Сеанс в шесть тридцать, нам пора выходить.
Она была безработной бродяжкой, а Чжао Сяожоу — мелким инфлюенсером с доходом в десятки тысяч. На первый взгляд, свободного времени у обеих было навалом, но доходы различались как небо и земля.
Добравшись до торгово-развлекательного центра возле вокзала, Чжао Сяожоу с гордо поднятой головой отыскала нужный адрес на цокольном этаже, а Ху Сю плелась позади, ссутулившись и пав духом.
В гардеробной она взяла первый попавшийся пакет с ролью — это оказался персонаж-японка. Выбрав кимоно, она накинула его на себя, приколола на грудь бейдж с именем «Надэсико» и стала ждать, пока Чжао Сяожоу выпрямит волосы утюжком.
Ху Сю немного завидовала тому, что подруга способна так искренне радоваться игре. В своей однообразной и скучной жизни она давно не находила ничего, что могло бы зажечь в ней огонь. Билет стоил пятьсот юаней, и она понятия не имела, как выдержать три с половиной часа в этом иммерсивном театре.
Когда в камере хранения был допит последний глоток воды, к ним вышел молодой мужчина в белой рубашке и с пиджаком в руке.
Его голос обладал необычайным магнетизмом, казалось, этот пропитанный тестостероном тембр заполнил всё пространство этажа B1:
— Время не ждет. Я министр финансов Жунчэна, Цинь Сяои. Прошу прощения за ожидание. Возьмите приглашения и входите в Жунчэн. Прошу вас, господа.
Ху Сю застыла на месте, словно пораженная громом. Этот парень был просто невероятно красив!
- Ко Юнджон (고윤정, Go Yoon-jung) — южнокорейская актриса и модель; известна по сериалам Школа права и Алхимия душ ↩︎
- Сяохуншу (小红书, Xiaohongshu, «Маленькая красная книга») — китайская социальная платформа, сочетающая блогинг, рекомендации и лайфстайл-контент; один из ключевых источников трафика для инфлюенсеров. ↩︎
- «Ненавидеть железо за то, что оно не стало сталью» (恨铁不成钢, hèn tiě bù chéng gāng) — досадовать на кого-либо за то, что он не оправдывает ожиданий, желать кому-либо стать лучше. ↩︎