Ни за что не пожалею демона — Глава 148. Забота и защита. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Он молча поднял подушку, аккуратно привёл хижину в порядок и вышел наружу. Ни малейшего признака гнева на лице, только пугающее, почти ледяное спокойствие.

Его звериная природа наделила его острым слухом. Он не успел пройти далеко, как уловил хохот и перебранку за кустами:

— А я ведь говорил, что он всегда был трусом, не посмел бы и слова сказать против старшего брата Дина.

— Да уж. Теперь, когда силы нет, в состязании ему ловить нечего. Этот меч всё равно бы лучше подошёл брату Дину.

Дин Фэн нахмурился:

— Довольно. Лучше бы вообще молчали, — сказал он раздражённо.

Он понимал, как позорно это выглядело. Выкрасть меч у того, кто сейчас слабее всех. Если бы они взяли оружие в бою, это было бы честнее. А так… грязное дело.

До прихода в обитель Дин Фэн был сыном чиновника. Он принёс с собой золото и драгоценности, но его способности не впечатлили старейшин, и он остался лишь внешним учеником. В этом мире титулы и богатства ничего не значили, если у тебя нет дара.

Обиженный, но не пожелавший сдаться, он обосновался в лесу и стал негласным вожаком среди таких же, как он. Простые смертные ученики уважали статус Дина, даже если бессмертные над ним лишь посмеивались.

Для него состязание было единственным шансом вырваться. Смертные живут недолго, и три года — слишком высокая цена.

Он с завистью поглядывал на Янь Чаошэна. Тот молчалив, силён, никогда не жалуется, делает всё, что скажут. А когда тот каким-то чудом получил меч, сердце Дина сжалось от зависти.

Он не осмеливался ничего предпринимать до сих пор, но услышав, что Янь Чаошэн утратил силу, он решил, что момент настал. Пока тот был в отъезде, Дин забрал меч себе.

Вокруг него собралась компания. Они пили, смеялись, вспоминали свою прежнюю жизнь и грядущие состязания.

Янь Чаошэн стоял в тени со скрещенными руками на груди. Лицо его было всё таким же спокойным. Он слушал и не приближался.

— Сегодня у врат я видел госпожу, — сказал один из учеников.

— И как? Раньше говорили, она несравненной красоты, потом будто безобразна. Так всё же, какая она?

Говоривший прищурился, на его губах появилась почти благоговейная улыбка:

— Не просто красива… Таких не бывает. В ней и от Дацзи, и от Баоси, словно два солнца в одном теле.

— Серьёзно? Дацзи ведь была обольстительницей, что разрушила целую страну! — воскликнул один из учеников с недоверием в голосе.

— Своими глазами видел, какие тут сомнения?

Разговор быстро перерос в весёлую болтовню, и смех прокатился по кругу. Тёплая, беззаботная атмосфера заметно развеяла мрачное настроение Дин Фэна. В его лице проступило облегчение, он даже чуть расслабился.

А в это время, за высокими зарослями зелёного бамбука, Янь Чаошэн медленно проводил ладонью по чёрно-золотому кнуту. Движения его неспешные, почти ласковые, но в них таилась угроза, как в извивающемся теле ядовитой змеи, шипящей сквозь сжатые челюсти.


Ещё до того, как взошла луна, Лю Шуан узнала, что её отец отправил посланника к Янь Чаошэну.

Он и прежде говорил, что если тот успешно выполнит поручение, награда последует непременно. Так что отправка гонца в бамбуковую рощу означала одно из двух: либо вручение обещанной награды, либо возвращение Кольца Десяти Запретов.

Когда-то, в древние времена, это кольцо было предметом почитания. Ходили слухи, что оно может разом обернуться в десять заклинательных кругов, способных усмирять демонов и сдерживать даже высшие сущности. Однако искусство владения кольцом давно было утеряно, и теперь от прежней славы осталась лишь возможность временного подавления, да и то одним-единственным кольцом. Ни толком использовать, ни выбросить не поднимется рука, оно не мощнее обычного артефакта.

Даже если его ценность ныне ничтожна, Лю Шуан знала, отец не допустит, чтобы такое оружие осталось у простого ученика внешней школы. Рано или поздно его отберут.

Она как раз закончила причёсываться, когда Фу Лю, служанка, негромко напомнила:

— Сегодня ночью прекрасный лунный свет. Госпожа не желает ли отправиться к Небесному Озеру Феникса для медитации?

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. selestinka пишет:

    Спасибо переводчику и всем тем, кто работает на этом сайте. Здесь всегда одни из самых лучших переводов, отредактированные, аккуратно проработанные, что услада для читателя. Самое главное, берутся интересные сюжеты от которых сложно оторваться. Благодаря вам, теперь не только дорамы нам доступны но и первоисточники историй, которые порой намного логичнее, интереснее, драматичнее, чем сценарные переработки и это раскрывает первоначальные замыслы о героях совершенно по новому или по иному🌷❤️

    1. asianwebnovelseditor Автор пишет:

      А вам огромное спасибо за комментарии на сайте! Уверены, другие читатели, когда видят ваши эмоции под каким-нибудь сюжетным поворотом, находят это релевантным! Создаётся ощущение, что читаешь не один/одна, а с кем-то)

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы