Ни за что не пожалею демона — Глава 166. Брачный союз. Часть 1

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Лю Шуан так и не успела задать свой вопрос. Когда Янь Чаошэн выпустил её из бамбуковой рощи, небо уже затянула глубокая ночь, а лунный свет был редким и бледным. Он молча проводил её до выхода.

Становилось всё холоднее. Она, свернувшись пушистым комочком в его ладони, дрожала от вечерней сырости. Его тело, как всегда, источало прохладу.

Человеческие радости и горести редко бывают по-настоящему общими. В этом свете луны Янь Чаошэн казался непривычно тихим и задумчивым. Лю Шуан без труда ощущала, что он всё ещё грустит.

Юный демон был ещё далёк от той хладнокровной невозмутимости, что придёт с годами. Его душа всё ещё знала боль, а сердце — растерянность.

— Ты никогда не думал… уйти из Кунсана? — дрожащим голосом спросила она, слегка встряхивая шерсть, чтобы согреться.

Юноша прикрыл ладонью её крохотное тельце, защищая от ветра. Он промолчал.

На самом деле, ему было всё равно, где жить. В людском мире демонов сторонились и стремились истребить. В горах — голодно, холодно и неуютно. Если начинало становиться немного лучше, люди тут же приходили забирать это «лучшее». А уж в мире бессмертных и подавно, повсюду теснота и опасность.

Кунсан был не лучше и не хуже других мест. Но… здесь оставалось кое-что, к чему он был привязан.

Лю Шуан почувствовала, как он аккуратно опустил её на землю.

— Ступай, — тихо сказал он.

Она прыгнула вперёд, несколько раз обернулась, но он всё стоял на том же месте, не собираясь догонять её. Убедившись, что опасность миновала, Лю Шуан облегчённо вздохнула и тут же направилась к Пруду Девяти Мыслей.

Когда она вернулась в павильон на озере, её уже ждали.

Госпожа Цзы подхватила пушистый комок и прижала к груди:

— Ну и где ты, дитя, пропадала?

Лю Шуан тут же обернулась в человеческий облик и звонко рассмеялась:

— Мамочка, я дома.

Госпожа Цзы слегка тронула пальцем лоб дочери. Чишуй Чун уверял, что дочка с помощью иллюзии вырвалась из Пруда и устроила переполох, но она ему не поверила. Теперь, увидев собственными глазами, как пушистик влетает в павильон, женщина поняла, что супруг не лгал.

— Такая сложная иллюзия в такие короткие сроки? Я горжусь тобой, — с мягкой улыбкой сказала она.

— А как ты здесь оказалась? — удивилась Лю Шуан.

Мать вздохнула:

— Скоро тебе предстоит отправиться в Башню Заточения демонов. Мне неспокойно на сердце.

— Не волнуйся, мама, — утешающе произнесла дочь. — Мне туда не сражаться и не демонов усмирять. Я всего лишь иду за сведениями. Отец сам сказал, что тот старейшина в башне и без силы, и закован. Он не причинит мне вреда. Если мне удастся выведать у него сведения о пятой духовной вене, я смогу искупить вину. А если нет — проведу там положенные пятьдесят лет, сосредоточившись на практике. Это ведь даже полезно.

Увидев, что мать всё ещё печалится, она добавила:

— Правда, мама, не стоит тревожиться. Я ведь уже приняла силу артефакта. Можно сказать, не было бы счастья, да несчастье помогло.

Госпожа Цзы кивнула. Она была не совсем уверена, но и не в силах спорить. Женщина знала, что её супруг действительно любит дочь. И хоть на первый взгляд наказание выглядит суровым, на деле оно могло обернуться благом.

Башня Заточения Демонов — не простое место. Каждый её уровень хранит могущественных чудовищ, чья сила способна ввергнуть мир в хаос. Однако мало кто знает, что на самом верху заточён лишь один единственный демон.

Он закован, лишён духовной силы и слабее даже новорожденного котёнка. И всё же когда-то он был велик. Он сражался бок о бок с древним повелителем демонов, который усмирял моря и земли.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы