Ни за что не пожалею демона — Глава 269. Ожидание весны. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Это было первое её посещение хранилища. Большинство старых трофеев, оставшихся от прежнего главы, источали кровавую жестокость. Теперь всё, что находилось внутри, было подарено теми, кто примкнул к Янь Чаошэну после его восхождения на трон.

Всё, что он имел, ныне хранилось в фиолетовых сундуках, приготовленных к упаковке в пространственный мешочек.

Согласно обрядам всё это предназначалось для неё в качестве свадебного выкупа. Маленькие демоны суетились, проверяя и пересчитывая содержимое.

— Неужели так много? — удивилась Лю Шуан.

Судя по состоянию дворца, она не ожидала увидеть целый зал, полный драгоценностей. Су Лунь лишь загадочно улыбнулся. Он парящим движением руки открыл один из сундуков и спросил:

— Посмотрите, небожительница. Нравится ли вам? Угодно ли вашему взору?

Она обернулась. Внутри был ящик, доверху наполненный жемчужинам.

Они сверкали, как лунный свет, струились потоком в солнечных лучах и источали нежный, чарующий аромат.

— Небесная дева знает, что это за жемчуг? — спросил Су Лунь.

— Насколько помню, это слёзы клана русалок.

— Верно. Слёзы русалок, — кивнул он и, понизив голос, добавил: — Но вы знаете лишь часть. Демоны редко проливают слёзы, а потому, чтобы собрать хотя бы одну жемчужину, нужно пройти через страшную боль. Целый сундук, полный жемчуга… За каждым из них стоит трагедия. Бывает, что, чтобы получить такую жемчужину, у них на глазах убивают родителей или детей.

Лю Шуан взглянула на него пристально:

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Эти вещи глава вообще запретил использовать. Многие из них — это внутренние ядра, глаза, даже кожи демонов, — проговорил Су Лунь с ледяной улыбкой. — Такие редкости для демонов — позор, а для него лично вдвойне.

— Ты хочешь сказать… что это ради меня?

— Верно, ради вас, — подтвердил он, хлопнув складной веер о ладонь. — Вы — благородная небесная дева из Кунсана, а мы… у нас нет иного. Он, бедняга, отдал вам всё, что мог. Если бы было хоть что-то по-настоящему ценное, возможно, наш глава вырезал бы собственные глаза и поднёс бы вам в качестве свадебного дара.

Последние слова прозвучали с язвительным оттенком.

Лю Шуан промолчала. Впрочем, он и не соврал. Янь Чаошэн и впрямь отдал ей то, что дороже глаз, а именно его защитную чешую в форме жемчужины, что сейчас висела у неё на шее.

Увидев её молчание, Су Лунь стукнул себя веером по губам и хмыкнул:

— Ай, ну и язык у меня! Что я такое говорю небесной деве. Посмотрите лучше, чего не хватает, я прикажу всё упаковать и доставить в Кунсан. Небожительница, я хоть и творил не одно зло, но боюсь… всё равно не дотягиваю до вас.

Он не успел договорить. Воздух прорезал свист, и длинное копьё прилетело откуда-то сбоку, пронзив его рукав и протащив его на несколько шагов назад, прежде чем пригвоздить к колонне.

Су Лунь вздрогнул. На его лице впервые отразился настоящий ужас. Губы демона побелели, а глаза округлились.

Он опустил взгляд. Наконечник копья застрял в миллиметре от его бедер. Ещё чуть-чуть, и он бы лишился всего.

Су Лунь заскрипел зубами:

— Господин, я ведь ещё ничего не сделал вашей возлюбленной! Разве это не чересчур?

Янь Чаошэн в тёмно-синем плаще шагнул в зал. Он холодно глянул на Су Луня и даже не потрудился ответить. Повелитель горы молча подошёл и взял Лю Шуан за руку.

Кожа её ладони была холодной, почти как его собственная. Пройдя с ней достаточно далеко, он нахмурился и негромко проговорил:

— Что бы там ни наговорил тебе Су Лунь, не слушай. Я завтра же отправлю его обратно строить дворец.

Лю Шуан в глубине души уже приняла решение. Она покачала головой и обняла его за талию.

Янь Чаошэн немного напрягся, голос его стал тише и нежнее:

— Что случилось? Он обидел тебя?

— Янь Чаошэн, — тихо сказала она. — Я просто хочу сказать, что сейчас всё это неважно. Я не вернусь в Кунсан, пока не схожу в Куньлунь.

Он опустил глаза и посмотрел на её лицо:

— Я пойду с тобой.

Лю Шуан покачала головой:

— Я знаю, у тебя дел по горло. Ты не можешь разорваться. Когда в Куньлуне всё только началось, я не успела туда прибыть. Сейчас, как ни крути, должна. Шао Ю — мой давний друг, а Куньлунь в беде. Я не могу остаться в стороне. Если есть возможность помочь, я помогу.

Он нахмурился. Его руки сжали её чуть крепче. Имя Цзимо Шао Ю всё ещё оставалось занозой в его сердце. Единственное, что утешало, — в миг, когда в нём взыграла ярость демона, она выбрала его.

Лю Шуан уловила тревогу, промелькнувшую в его взгляде, и спокойно сказала:

— Тебе не нужно провожать. Весной, когда наступит тепло, ты приедешь за мной в Кунсан. По всем обычаям именно так и должно быть.

Черты юного повелителя демонов наконец разгладились, а в глазах появилась тихая радость. Он склонил голову и негромко отозвался:

— Хорошо.

Такой крохотный миг нежности, и он был готов согласиться на всё, что бы она ни попросила.

Лю Шуан видела это. Видела и чувствовала, и оттого сердце её сжалось странной, горькой болью. Кажется, она всё-таки не создана для подобных решений.

— Не переживай. К тому времени я обязательно уговорю отца, чтобы он не смотрел на тебя с такой враждебностью.

Он улыбнулся, как будто это и впрямь не имело значения:

— Всё в порядке.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы