Ночной странник — Глава 138

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Шэн Цинжан кивнул и отодвинул стул для Цзун Ин.

Старшая невестка, вспомнив о домашних, велела служанке:

— Приготовь побольше еды.

Когда та ушла обратно, Шэн Цинжан достал из портфеля папку из жёлтой кожи и протянул её:

— Всё здесь, проверь.

Внутри лежали документы, необходимые для отъезда из Шанхая: пропуска, билеты на поезд и пароход. Он уже позаботился обо всём.

Старшая невестка не нашла слов, кроме благодарности. Семья была ему многим обязана, и вряд ли могла отдать этот долг. В итоге она тихо добавила:

— Спасибо тебе за хлопоты.

Женщина снова глянула к дверям и, словно вздохнув, произнесла:

— А Цинпин всё не возвращается.

Сумерки сгущались. Двери оставались распахнутыми, но силуэта второй сестры всё не было видно.

Наконец её муж не выдержал:

— Наверняка пошла за тортом на Сяфэйлу и там мадам Яо затащила её играть в маджонг! Я сам поеду искать.

Он даже не успел накинуть пальто, вскочил на велосипед и умчался в темноту.

Цинхуэй, сидя на диване, держала книгу, но страницы уже давно перестали существовать для неё.

Старшая невестка повернулась к кормилице:

— А-Хуэй ел потом хоть что-нибудь?

Та с мрачным лицом покачала головой:

— Говорит, нет аппетита, ждёт, пока мама вернётся.

Старший брат, сидевший в инвалидной коляске, нахмурился и сказал:

— Нельзя позволять ребёнку так капризничать. Он что же, решит не есть и умрёт с голоду? Позовите его вниз.

Кормилица замялась, и тогда старшая невестка велела:

— Налей ему супа и отнеси наверх.

Услышав, что А-Хуэй наконец получит еду, остальные дети ощутили голод ещё острее. Хозяйка не приказывала начинать, так что им оставалось лишь смотреть, как в коридоре ветер гонит листья, и слушать, как в саду звенят осенние насекомые.

Когда совсем стемнело, а вторая сестра и её муж не вернулись, в доме стих даже шёпот.

Наконец дети, изнурённые ожиданием, сидели с поникшими лицами. Лишь тогда старшая невестка сказала:

— Пусть дети едят, а мы подождём Цинпин.

Цзун Ин, сидя рядом с Шэн Цинжаном, клонилась в дремоту, но слова старшей невестки заставили её вздрогнуть. Она сунула руку в карман, достала коробочку с лекарством, вытряхнула положенную дозу и уже хотела проглотить, как Шэн Цинжан неожиданно остановил её:

— Подожди, я налью тебе воды.

Он поднялся, направился в сторону кухни, но не успел сделать и нескольких шагов, как по всему дому пронзительно зазвенел телефон.

Служанка бросилась отвечать, выслушала пару фраз и растерянно обернулась к Шэн Цинжану:

— Звонит какой-то иностранец, я не понимаю.

Все переглянулись. Шэн Цинжан тихо сказал:

— Возможно, это полиция в концессии.

Он быстро подошёл, взял трубку из рук прислуги. Услышав его голос, на том конце тяжело вздохнули и с явным сожалением произнесли:

— I’m so sorry.

Будто ушат ледяной воды вылили с головы до ног, холодный озноб пронзил позвоночник.

Медленный голос в трубке рассказывал о том, что произошло, объяснял причины, подводил итог, давал советы, что делать дальше. Шэн Цинжан лишь молча слушал, вставляя редкие короткие слова.

Все в комнате затаили дыхание, ожидая развязки.

Когда раздался щелчок повешенной трубки, он ещё мгновение стоял неподвижно, а потом медленно обернулся.

В доме воцарилась жуткая тишина. Настенные часы в гостиной, будто насмехаясь, отстукивали удары маятника. Размеренно прозвучало восемь глухих звонов:

— Бом… бом… бом… бом… бом… бом… бом… бом…

— Вторая сестра ушла, — произнёс он.

Цинхуэй остолбенела. Старшая невестка раскрыла рот, но слова так и не сложились. Цзун Ин, держа в ладони горсть таблеток, лишь безмолвно смотрела на него.

Шэн Цинжан продолжил:

— Сегодня у моста вспыхнула перестрелка. Вторая сестра оказалась под пулями. Когда её доставили в госпиталь, было уже поздно.

Старший брат с гневом ударил ладонью по подлокотнику коляски:

— Зачем она поехала туда за тортом?! О чём она, в конце концов, думала?!

Его голос сорвался, глаза налились кровью. Дети оцепенели от ужаса. В гостиной воцарилась мёртвая тишина, и даже служанка с подносом ужина не решилась переступить порог.

Цинхуэй судорожно сжала книгу, старшая невестка опустила плечи и тяжело вздохнула. Цзун Ин глядела на тёмный дверной проём.

Туда уже больше не войдёт человек, который громко отчитывал всех с утра до вечера. Та, что ещё утром спорила и резко бросала слова, вышла из дома и словно лодка, выброшенная в бурное море, исчезла без следа. Теперь осталась лишь пустота.

Мгновение — и её больше нет.

Война разрушала жизнь страшно, грубо и беспощадно.

Цинхуэй вдруг разрыдалась, и за ней малыши тоже заголосили во весь голос.

Когда в доме воцарилось смятение, только Шэн Цинжан сумел сохранить спокойствие. Он подошёл к столу, взял кожаный портфель и сказал старшей невестке:

— Я немедленно поеду в полицейский участок.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы