Одержимый наследный принц — мой бывший муж: Перерождение — Глава 156

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Как только возникла эта мысль, разум Гу Чанцзиня внезапно насторожился. Ему всё казалось, что он что-то упустил.

Жун Шу, разумеется, не знала, что Гу Чанцзинь когда-то проверял и её саму, полагая, что он начал расследовать дела семьи Шэнь лишь по прибытии в Янчжоу.

Поэтому она поджала губы и произнесла:

— Если дажэнь продолжит расследование, можете смело проверять моего дядю.

Сказав это, Жун Шу умолкла.

На самом деле за девять лет, проведённых ею в Янчжоу, хотя дядя часто был занят так, что его и не сыскать, но стоило ему вернуться в сад Шэнь, он всегда находил время побыть с ней. Зимой лепил с ней снежные фигуры, летом удил рыбу.

Все фантазии Жун Шу об отце строились на образе Шэнь Чжи.

Попросить Гу Чанцзиня проверить Шэнь Чжи, в глазах посторонних она, должно быть, выглядит как белоглазый волк.

Когда она произнесла те слова, на сердце у неё было вовсе не легко.

Но она прекрасно понимала: раз уж в ней зародились подозрения к дяде, то лишь досконально выяснив правду о прошлой жизни, можно будет эти подозрения развеять.

Гу Чанцзинь уловил эту мимолётную печаль. И мгновенно догадался, о чём она скорбит.

— Верит ли Жун-гунян, что я не позволю невиновному понести незаслуженное наказание? — спросил он.

Жун Шу опешила и ответила:

— Разумеется, верю.

В этом она никогда не сомневалась в Гу Чанцзине.

На губах Гу Чанцзиня играла лёгкая улыбка:

— Чист Шэнь Чжи или же запятнан — это зависит не от вас и не от меня, а от него самого. Если он преступил закон, то рано или поздно понесёт наказание, а если невиновен, то даже если он окажется в тюрьме, я добьюсь его оправдания.

Эти слова заставили остатки чувства вины в душе Жун Шу мгновенно рассеяться, словно дым.

Её тонкие брови слегка приподнялись. Вспомнив о той жестокой оборонительной битве в прошлой жизни, она вновь серьёзно произнесла:

— В прошлые годы морские разбойники начинали тревожить прибрежные уезды Великой Инь, как только наступала осень. Янчжоу — это край рыбы и риса1 для Великой Инь, и в их глазах он словно золотая булочка2. В этом году ни в коем случае нельзя относиться к береговой обороне легкомысленно.

Всё, что следовало сказать, было сказано. Жун Шу взглянула на небо, встала и попрощалась.

Гу Чанцзинь проводил её до улицы Пиннань и, подождав, пока Ло Янь увезёт её, направился обратно.

Чжуй Юнь, Чан Цзи, а также Хэн Пин, которого Чан Цзи разбудил, отчего тот был явно не в духе, уже ждали во дворе.

Гу Чанцзинь бросил на них взгляд и спросил:

— Помог ли вам кто-нибудь в пути?

— Нас всю дорогу преследовали убийцы, но скрывавшийся в тени Юншиина оказал нам поддержку.

Юншиин3 подчиняются ведомству Юймацзянь.

— Это люди Лю Юаня, — Гу Чанцзинь слегка прищурился. В его голосе не было ни капли удивления, словно он ожидал этого. — Он догадался, что меня попытаются убить.

— Тогда почему он не предупредил заранее или просто не позволил нам ехать вместе? — озадаченно спросил Чан Цзи. — Люди из Юншиина все как на подбор мастера, знай мы это раньше, просто поехали бы с ними.

И правда, почему не предупредил, а заставил его терпеть такие мучения?

Гу Чанцзинь опустил голову, отпивая чай. Лишь когда чашка опустела, он поднял глаза на Чжуй Юня:

— Как обстоят дела у Лю Юаня и Пань Сюэляна?

Чжуй Юнь ответил:

— Лю Юань, едва прибыв в Янчжоу, отправился в охранное управление, затем Ляо Жао пригласил его в резиденцию цзунду. Он прожил там несколько дней и лишь позавчера вернулся в Управление надзора за армией.

— Навещал ли он чью-нибудь могилу, чтобы почтить память?

— Нет, — Чжуй Юнь усмехнулся. — Покинув Янчжоу шестнадцать лет назад, он, должно быть, уже и забыл, как выглядел его приёмный отец.

Гу Чанцзинь снова спросил:

— Пань Сюэлян спрятан в Управлении надзора за армией?

— Должно быть, так. Подчинённый не видел, чтобы он покидал Управление.

Гу Чанцзинь поставил чашку, встал и сказал:

— Чан Цзи и Хэн Пин, отдыхайте сегодня как следует. Чжуй Юнь, ты пойдёшь со мной в Управление надзора за армией.

Спустя час неприметная повозка остановилась у ворот Управления надзора за армией.

Дверь открыл Ци Синь. Увидев Гу Чанцзиня, он почтительно сложил руки в поклоне и сказал:

— Гу-дажэнь, Лю-гунгун ждёт вас внутри. Вы хотите сначала увидеть Пань-гунши или Лю-гунгуна?

Гу Чанцзинь спросил:

— Как поживает Пань-гунши?

Дажэнь может быть спокоен, Пань-гунши хорошо ест и спит, только всю дорогу беспокоился о дажэне.

Гу Чанцзинь прохладно ответил:

— Тогда этот Гу сначала встретится с Лю-гунгуном.

Лю Юань в это время находился в тёплом павильоне Управления. Услышав от слуги, что прибыл Гу Чанцзинь, он приподнял брови, бросил шахматную фигуру и сказал высокой фигуре:

— Я уж думал, что Гу-дажэнь сначала повидает Пань-гунши.

Гу Чанцзинь, складывая руки в приветствии перед Лю Юанем, произнёс:

Бэньгуань верит, что Лю-гунгун хорошо позаботится о Пань-гунши. Премного благодарен Лю-гунгуну за заботу о Чан Цзи и Хэн Пине.

Лю Юань усмехнулся:

— К чему эти церемонии, дажэнь? Мы с дажэнем — люди в одной лодке.

— Чья же это лодка, о которой говорит Лю-гунгун? — Гу Чанцзинь сел напротив Лю Юаня и неспешно продолжил: — Старого шаншу? Командующий Гуй? Или же Императора.

— Это Великая Инь, — на красивом лице Лю Юаня медленно расцвела улыбка. Он неторопливо разливал чай. — Цзаньцзя и дажэнь сидят в лодке Великой Инь, мы оба надеемся на благополучие Великой Инь и не желаем, чтобы эта лодка пошла ко дну.

Он медленно подвинул чашку, наполненную на восемь долей, и сказал:

— Гу-дажэнь, скрывая своё имя в управе Янчжоу последние дни, должно быть, нашёл кое-какие зацепки по делу о махинациях на экзаменах?

Гу Чанцзинь кивнул, достал из рукава письмо и бесстрастно произнёс:

— Это письмо написано не рукой Ляо Жао, оно сфабриковано старым шаншу. Старый шаншу с самого начала метил в Ляо Жао, а его истинная цель — Цзянчжэ. Лю-гунгун, скажите, так это или нет?


  1. Край рыбы и риса (鱼米之乡, yumizhixiang) — образное название богатого, плодородного региона. ↩︎
  2. Золотая булочка (金饽饽, jinbobo) — лакомый кусочек; то, что высоко ценится и является предметом вожделения. ↩︎
  3. Юншиин (勇士营, Yǒngshì yíng) — элитное военное подразделение (буквально «Лагерь смельчаков»), входившее в состав императорской гвардии и находившееся под управлением Ведомства императорских конюшен (Юймацзянь), которое традиционно контролировалось влиятельными евнухами.
    ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы