Одинокая женщина — Глава 8

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Пусть этот идиот женится на тебе, — сказала я, — построит золотую крепость и заперёт внутри. Так ему спокойнее будет.

— Жениться? — Мэй презрительно фыркнула. — Да где уж!

— Откуда вообще берутся такие глупцы? — удивилась я.

— Глупцы? Да они вовсе не глупы. Счёт ведут точнее всех. На автобусе за три цента — и уже у подружки, сидят там весь день. Дарят духи — четверть унции, три капли, не больше. Разве это глупость? Просто на нас они не тратятся, ищут себе ровню.

— Верно подмечено, — кивнула я.

— Те, кто верит в «денежное дерево», не дураки, просто невежественны, — усмехнулась Мэй. — А вот жадные и самоуверенные — те действительно смешны. Думают, что получат от нас выгоду. Пусть мечтают дальше.

Я рассмеялась.

Мэй была моей подругой с семи лет, мы вместе учились в начальной и средней школе. Остальные одноклассницы давно разошлись кто куда. Даже если встречались, быстро охладевали. Одна как-то познакомила меня со своим мужем-врачом. Тот сказал: «Твоя подруга такая утончённая, красивая». С тех пор она больше не звонила. Быть женой — значит всегда бояться «а вдруг». Тяжёлое это дело, быть женой.

Мы с Мэй обе были одинокими женщинами без расчёта и выгоды. Ей доставалось не меньше моего.

Она часто говорила:

— Я не боюсь тяжёлой работы. Меня мучает другое, сколько достоинства приходится жертвовать ради удобства и успеха.

— Мужчины тоже не без страданий, — добавляла я.

— Но для них труд — естественное дело. Они этим занимаются уже пять тысяч лет. А мы — первое поколение женщин, вышедших на бой в обществе. Я не выдерживаю этого давления.

— Хорошего мужа найти трудно, — сказала я вдруг, вспомнив Бэй Вэньци. Я знала его всего день, но чувствовала, он хороший человек. Только у хорошего мужа жена может быть беззаботной, даже дерзкой. — Есть ведь мужчины надёжные, ответственные, с плечами, на которые можно опереться.

— Да, — кивнула Мэй, — но восемь из десяти уже чьи-то мужья.

— Есть женщины, которым повезло, — вздохнула я.

— Не хмурься так, ладно? — сказала Мэй.

Я улыбнулась.

Обед длился два часа.

— Какие планы? — спросила она.

— Домой, спать.

— Заснёшь?

— Да.

— Тогда до встречи, — улыбнулась Мэй.

— Мэй, пожелай мне удачи.

— Тебе? Зачем тебе удача?

— У меня предчувствие.

— Осторожнее. Твои предчувствия редко к добру.

Я снова улыбнулась.

— Цяо, береги себя.

— На чём ты теперь ездишь? — спросила она, когда мы шли по улице.

— На машине с четырьмя колёсами, — ответила я. — Когда появятся лишние деньги, куплю новую.

— Всё сама: машину — сама, шубу — сама, квартиру — сама. Не устала?

— Очень, — сказала я. — Потому и хочу спать.

На лице моём, наверное, не дрогнул ни один мускул. Даже бриллианты приходится покупать самой.

От скуки я заехала в автосалон, побродила между рядами, потом открыла банковскую книжку — прикинула, на что хватит. На хорошую машину денег не было. Если бы я вышла за такого, как Чжан Юсэн, объединили бы расходы, сэкономили на аренде — может, и купили бы приличную. Но жить с таким человеком…

Мне приглянулся чёрный кабриолет «Panther De Ville», но в Гонконге открытая машина без кондиционера пригодится не больше чем на месяц в году, пришлось отказаться. Вышла из салона, посмотрела на свою старую машину и решила: пусть доживает свой век, куплю новую, когда совсем развалится.

На улице я неожиданно встретила Бэй Вэньци. Он первым поздоровался, и я даже растерялась.

— Машину чините? — спросил он.

Я покачала головой. Он выглядел доброжелательно, говорил с вниманием — я сразу это почувствовала. Может, он ещё не может позволить себе любовницу, но, по крайней мере, мужчина он достойный. С ним не стыдно выпить чаю или пообедать. Только вот женат.

— Как ваша супруга? — спросила я.

— Хорошо, спасибо, — вежливо ответил он.

Я ждала, что он пригласит меня куда-нибудь. Он не пригласил. Тогда я улыбнулась, открыла дверцу машины:

— До свидания, господин Бэй.

— До свидания, мисс Линь.

Не знаю почему, но я снова улыбнулась и уехала.

В учительской Ланьсинь показала мне руку с кольцом. На лице — вопрос.

— Иккай подарил, — радостно сказала она.

Я посмотрела внимательнее: крошечный бриллиант, размером с кунжутное зёрнышко. Таких у меня в ящике десяток — когда-то купила, теперь снова вошли в моду. Но для Ланьсинь это было нечто особенное: ведь подарок от любимого.

— Красивое, — сказала я. — Сколько сейчас стоит? Раньше ведь стоило чуть больше сотни.

Она обиделась:

— Теперь триста, а то и пятьсот.

Триста-пятьсот за девичье сердце — недорого. Хотя двадцатичетырёхлетнюю девушку уже трудно назвать девочкой, но Ланьсинь выглядела юной и наивной — можно простить.

— Это ведь не обручальное кольцо? — спросила я.

— Конечно нет, — поспешно ответила она. — Просто так, для забавы.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы