Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 1871. Это мой внук… но, кажется, он меня не узнал?

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Байэрбо…
Легендарный Байэрбо…
Сам Владыка Пылающего Солнца…

Чтобы принять больного, он лично вылетел навстречу — легенда, пришедшая за простым человеком.

«Большой Медведь» Альбрей ощутил, как грудь наполнилась жаром. Да, Владыка Пылающего Солнца — старший ученик Грэйта, оба они — последователи Владыки Грома, возможно, между ними и впрямь близкие отношения…
Но ведь это легенда, не так ли?

Если легендарный маг ради Грэйта сам пересёк границу, чтобы встретить его, значит ли это, что Грэйт наконец смягчился, стал считать их своими, семьёй?

— Не строй лишних догадок, — вдруг раздался в прозрачном силовом куполе, несущем их сквозь небо, спокойный голос Байэрбо.

Сквозь рев огненных вихрей, скользящих по поверхности поля, и шипение пламени на его хвосте голос звучал ровно и ясно, будто каждое слово было вырезано в воздухе:

— Малый Грэйт не знает, что вы пришли. Он не говорил, что хочет ехать в Беловолчье княжество. Просто… если ты умрёшь, ему, пожалуй, будет неприятно. Вот и всё.

В этих словах слышалось не только сдержанное доброжелательство, но и холодная настороженность, тонкое напоминание о границе, которую не стоит переступать.

Альбрей, человек опытный и осторожный, понял это без труда.
Тем более, оказавшись внутри поля легендарного мага, он не посмел бы проявить лишнюю самоуверенность.

— Я понял, — тихо произнёс он. — Когда прибудем в Нивис, я не стану называть своё имя без разрешения Совета. Как скажут — так и будет.

— Хорошо, — коротко ответил Байэрбо и умолк.

Альбрей не решился больше спрашивать. Он лишь опустил взгляд, прислушиваясь к ровному гулу магического поля, и время от времени оборачивался — туда, где за спиной всё ещё клубились языки пламени и поднимались грибовидные тучи красно‑чёрного дыма.

На краю этих облаков вспыхивала белая, почти серебристая полоска света — словно кто‑то пытался удержать разрушение, остановить расползающуюся тьму.

Кто же прибыл из Светозарного Капитула? Маг пятнадцатого круга? Восемнадцатого?
Такой разгром… неужели там действовала легенда?
И неужели легенда осмелилась ударить по Беловолчьему княжеству?

Но Владыка Пылающего Солнца не обращал на него внимания. Он сидел прямо, неподвижно, перед самым краем купола, спина выпрямлена, руки покоятся на коленях, а пальцы непрерывно меняют сложные жесты.

От каждого движения менялась форма внешнего слоя поля: то оно вытягивалось, то сжималось, а позади, в хвосте, пламя меняло цвет, силу и направление.
Скорость полёта то возрастала, то падала; купол то поднимался, то снижался, временами слегка покачиваясь.

Альбрей, стараясь не мешать, сидел, скрестив ноги, в цилиндрическом отсеке купола, подражая позе мага.
Он наблюдал, как передний край поля то принимает форму капли, то становится идеально круглым, то выпускает острые шипы, и, не поняв ничего, лишь тяжело вздохнул:

Мир магов нам не постичь…

Вот почему умение писать так, чтобы понял простой человек, — редчайший дар.
Статьи Грэйта были именно такими: пусть полны терминов, но даже рыцарь вроде него мог разобраться.
Каждая из них словно звала: «Иди, иди, больной, у кого такие симптомы — приходи, мы исцелим тебя!»

…Кстати, с какой скоростью они летят?
Судя по тому, как под ними стремительно отступают земля, море, корабли и острова, — к полуночи, самое позднее к утру, они уже будут в Нивисе.

Но Альбрей всё же недооценил мощь легенды.
Байэрбо, управляя своим постоянно изменяющимся куполом, развил небывалую скорость.
Они мчались навстречу морскому ветру, догоняя закат, и ещё до рассвета достигли Нивиса.

Пламя на хвосте купола погасло, поле поднялось выше, расправилось, превращаясь в подобие небольшой хижины, и мягко опустилось вниз.

Едва они коснулись земли, как к ним подлетела группа магов в мантиях с особыми знаками, управлявших полупрозрачными воздушными повозками.

— Почтенный…

— Я доставил человека. Дальше — ваши заботы, — коротко бросил Байэрбо, указал на Альбрея и исчез, как вспышка.

Младший брат строит башню, Источник Вечности ещё не завершён… — мелькнуло в его мыслях, и он уже был далеко.

Альбрей остался стоять, ошеломлённый, глядя, как легендарный маг растворяется в воздухе.
Маги с воздушных повозок уже подлетели:

— Господин Аскан? Просим вас, сюда, пожалуйста…

Так закончились его долгие дни пути.
Впервые за всё это время он спал под крышей, в доме с мягкой постелью, стенами и горячей водой в умывальне.

Но сна не было. Он ворочался до рассвета, не сомкнув глаз.

Наутро, когда его повели на обследование, глаза его были налиты кровью.
Маг‑целитель из медицинского отдела с тревогой посмотрел на него:

— Почтенный, вам нужно восстановить силы. Лечение неопасно, но если показатели слишком плохи, господин может отложить процедуру.

— Господин? Кто именно? Почему отложить? — насторожился Альбрей.

Для него задержка на день‑другой ничего не значила бы, если бы не одно «но»: значит, он позже увидит внука.
А ведь ради этого он и спешил, пробирался сквозь метели и штормы, рискуя жизнью.
Неужели всё ради самого лечения?
Если бы дело было только в этом, он мог бы подождать, пока Совет подготовит новых целителей или пришлёт свитки исцеления в Беловолчье княжество.

— Господин — это архимаг Нордмарк, — пояснил маг. — Отложить лечение могут потому, что многие пациенты, едва исцелившись, сразу стремятся к прорыву. Если показатели плохи, это опасно, поэтому их заставляют сначала восстановиться.

На деле это была привычка самого Грэйта.
В прежней жизни, перед любой плановой операцией, анестезиолог обязан был оценить состояние больного: если показатели слишком плохи, он не подписывал разрешение на наркоз — и операцию отменяли.

Но те, кто теперь работал с ним, этого не знали.
Особенно чародеи из Башни Небес, помогавшие ему с предварительными осмотрами, — они и понятия не имели, откуда взялись такие требования.

Под их настойчивым надзором Альбрей вынужден был есть, спать и отдыхать как положено.
Лишь через два дня, когда результаты обследования заметно улучшились, его наконец провели к Грэйту.

— Господин Альбрей? Присаживайтесь, — сказал юноша, которого он никогда не растил и едва узнавал.

Грэйт перевернул страницу в папке, поднял глаза и улыбнулся:

— Прежде всего, я должен объяснить, в чём состоит опасность этого заклинания…

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы