Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно — Глава 203. Первая трудность в кузнечной зоне

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Ты вёдра несёшь, я коня веду… — Грэйт, покачиваясь в седле, насвистывал знакомую песенку. Он ехал на низкорослой лошади, вызванной заклинанием «Призыв скакуна». Та степенно ступала среди высоких лугов, раздвигая боками густую траву.

Почему именно коротконогий скакун? Потому что дорога шла в гору. Призови он нормального коня — сам бы с него и свалился…

С тех пор как в марте его запихнули в Магическую башню, прошло уже больше четырёх месяцев — на дворе стоял июль. Далёкие луга, ещё весной нежно-зелёные, теперь были насыщенного изумрудного цвета, с золотистыми вкраплениями, переливающимися на солнце. На склоне вдали — чистое озеро, отражающее безмятежное небо. Над водной гладью тихо плыли белые облака, отчего всё вокруг казалось особенно прозрачным и умиротворённым.

Бернард, неотлучный спутник Грэйта, шагал следом с гигантской костяной дубиной на плече. Та лениво раздвигала колосья, почти возвышаясь над головой самого Грэйта.

Нет, Грэйт не издевается над своим компаньоном — просто… с его текущим уровнем магии все вызванные лошади физически не могут тащить Бернарда.

Грустно.

Может, когда он дойдёт до 5-го уровня, сможет призвать призрачного жеребца. Но, судя по описаниям, тот в состоянии нести вес мага + 10 фунтов… А Бернард явно на 50 фунтов тяжелее.

Его дубину Грэйт и сам не сдвинет.

Кузнечная зона, куда он направлялся, находилась в горной лощине на северной стороне Игольского пика и на западном склоне пика Кларк. С Игольской вершины её вход можно было разглядеть, просто заглянув вниз.

Если вдруг возникнет ЧП, маги с вершины за считаные минуты смогут примчаться полётом или даже шарахнуть молнией с башни — время реакции мгновенное.

Да и охранять особо нечего — из всех магов в кузнечной зоне людей почти нет. Всё пространство занимает народ гномов. Интригану пробраться внутрь — как мышь в мышеловку.

Поэтому Грэйта и отпустили одного — пусть сам добирается от нижней станции до кузни.

Карлайл даже не выдал сопровождения — только дал напутствие:

— Не забудь подготовить беруши и повязку на глаза. И, кстати, как у тебя с «Заклинанием сна»? Ты точно можешь усыпить самого себя?

Судя по звукам, в кузнечной зоне стоял грохот, которого лучше бы не слышать вообще.

И действительно — как только они поднялись вдоль ручья между Иголью и Кларком на метров 500–600, Грэйт уже начал различать ритмичные: дзынь-дзынь-дзынь, грох-грох-грох…

Почти пришли? — оживился он и пошёл на звук.

Скоро перед ним открылась картина: пёстро разбросанные, словно клумбы среди скал, домики и хижины — каждая своей расцветки, будто цветы, раскинувшиеся вдоль горного ручья. Очень сильно пахло вином.

У трактира стоял низкий коренастый бородач, что-то громко выкрикивая:

— «на непонятном языке»

Так, приехали… Гномий язык. Он его не понимал.

Грэйт молча наложил на себя «Понимание языков». Как маг 2-го уровня, он мог поддерживать заклинание минут 20. За день — максимум 10–15 применений.

А как жить остальные 6 часов?!

Вот и первая проблема миссии: языковой барьер.

Он стоял у трактира, озираясь, пока не заметил двухэтажное здание — аккуратное, нормальных пропорций, с вывеской: тёмно-синий шестиконечный знак в двойном круге. Грэйт постучал. Ему открыл маг пятого уровня. Увидев Грэйта, он аж просиял и с облегчением затащил его в кабинет:

— Наконец-то пришёл новенький! Я с ума тут схожу от этого грохота! Эй, ты по какому направлению? Оборудование? Инспекция слитков? Бухгалтерия? Почему так рано приехал?

— Эм… я по части исследования методов выплавки мифрила…

Грэйт неловко протянул направление. Документ был особый: бледно-жёлтая бумага с едва заметными зелёными волокнами. Поставив на неё вспышку света, маг проверил полупрозрачную водяную метку, затем провёл рукой — и в правом нижнем углу всплыл магический знак. Проверив все метки, он начал читать:

— «Назначается арканист четвёртого кольца, маг второго уровня, Грэйт Нордмарк…»

Он вскинул глаза на значок Грэйта, хмыкнул:

— Ого, — посмотрел снова — теперь с выражением: «Ты, часом, не с луны свалился?»

Он дочитал до конца и тут же изменился — в лице, в интонации, в темпе речи:

— Совет, наконец-то, кого-то прислал! Наконец! Уже полгода как всё стоит! Гномы пьют, пьют и ещё раз пьют! А ругать их нельзя! Цены снижать нельзя, а продавать им дороже — тоже нельзя. Ну и как после этого добиться увеличения производства?! Совет требует результата, а очки снимает с меня! И выругался…

Он в упор посмотрел на Грэйта, как на посланника небес:

— Теперь всё на тебе! Я только в этом году получил 2 кольца арканиста — в исследовании ни черта не понимаю! А ты — аж четыре! Разберёшься, точно! Что тебе нужно для работы — скажи! Что могу — дам, что не могу — напишу запрос в Совет!

Грэйту даже стало неловко.

Если бы это была сталь… доменные печи, кислород, уголь — я бы хоть идею подкинул. Но мифрил?! Я даже не знаю, что это за металл…

— Эм… а можно мне сначала посмотреть, как его вообще выплавляют?

— Легко! Подожди немного — сейчас всё устрою!

Маг мигом собрал бумаги, достал тонкий серебристый обруч на голову и протянул Грэйту:

— Тут постоянное «Понимание языков». Ни для чего, кроме перевода, не годится. Все маги здесь носят такие. Потом сдашь обратно. В кузнечной зоне без него — ни ногой!

Первую трудность — язык — удалось решить.

Грэйт с благодарностью принял обруч и надел. Тот оказался великоват — пришлось немного сдвинуть назад, чтобы не мешал обзору. Обруч был слегка жирноватый… Сколько человек его носили? Его вообще мыли?

Обязательно потом вымыть с мылом! — твёрдо решил Грэйт.

Он пошёл следом за магом, и они вышли к трактиру.

— Эй…, Старик Хант! Это новый маг от Совета — проводи нас в зону выплавки мифрила!

Из трактира неслись: крики, пьяные песни, грохот кубков, звон костей…

Только после третьего оклика на пороге появился старый гном с лицом, залитым вином. Он криво посмотрел на них и заорал:

— Чего орёшь?! Рабочий день окончен! Хотите в мифрильный цех — завтра! Затем залпом осушил кружку, вытер пену с бороды… и выплюнул густую чёрную слюну на ступеньку трактира — с хрустом, с блеском.

Грэйт прищурился. Первая трудность была языковой. Вторая — только начинается…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы