Зрачки Рэймона слегка сузились. А затем он расслабился, шумно выдохнул и широким шагом двинулся навстречу:
— Грэйт! Малыш Грэйт! Да это же ты, правда вернулся!
Он раскинул руки ещё за пять шагов до него. Четыре… три… две… и вдруг его взгляд упал на эмблему на груди юноши.
В центре четырёх колец сияла серебристая звезда.
— Маг шестого уровня…
Позади Рэймона зашевелились солдаты городской стражи, раздались ахи и вздохи. В Хартланде магов такого уровня можно пересчитать по пальцам. Такие — главы башен, священники, те, перед кем склоняют головы и называют «ваше сиятельство».
Рэймон застыл. Его руки остались вытянутыми, но не коснулись цели. Он чуть опустил ладони, незаметно вытер волнение о штаны.
— Я ведь всё ещё твой малыш Грэйт, — без промедлений рассмеялся юноша и с жаром обнял его. Обнял крепко, со скрипом в ребрах. — Рэймон-брат, да ты стал ещё мощнее! До рыцаря, поди, рукой подать?
Рэймон, наконец, улыбнулся. Почувствовав, как его обнимают с силой, что почти выбивает дух, он фыркнул, напряг руки и вырвался:
— Ты, наоборот, всё такой же. Ни силы, ни мускулов не прибавилось. Зато ввысь подрос! — Он прищурился и показал рукой — когда Грэйт уезжал, едва доставал до его подбородка, а теперь почти сравнялся по росту.
— Всё-таки, тренировался ты, похоже, не очень, — хмыкнул он.
Грэйт тут же опустил взгляд и, как и в былые времена, лукаво, быстро высунул кончик языка.
Не то что не тренировался… Я ж вообще с 1-го уровня до 0-го скатился, — подумал он. — Учитель до сих пор в шоке: «Назад деградировать так — ещё постараться надо!»
— Рэймон, ты сегодня не можешь вернуться пораньше? Я так хочу попробовать тётин маринованный бекон!
— Ха-ха, будет тебе бекон! — Рэймон весело потрепал его волосы. Потом обернулся к сослуживцам и махнул рукой. — Малыш Грэйт вернулся! Я беру отгул — передайте командиру!
— Есть, капитан!
— Без проблем, отдыхайте!
— Да тут сам градоначальник бы отпустил — у нас маг шестого уровня вернулся!
Грэйт повернулся и помахал кому-то за спиной:
— Сайрила! Пошли!
Из-за угла, стуча копытами, вылетела сереброволосая красавица. Даже без эльфийских ушей она выглядела настолько необычно, что головы поворачивались ей вслед. За ней, грациозно, шёл серебролуный олень.
— Грэйт, ты идёшь? Я хочу увидеть, где ты жил!
— Пошли!
Вдоль главной улицы — единственной достаточно широкой, чтобы пройти с таким гигантом, — их путь был похож на торжественный парад. Люди отходили под навесы, повозки сворачивали в переулки.
— Чего, шутки шутите? Это же магический зверь высшего ранга! Кто ему на пути попадётся — живым не останется! — шептались прохожие.
Грэйт не обращал внимания. Он шёл и показывал Сайриле знакомые места:
— Здесь — лучшая торговая улица… ну, в смысле — единственная.
— А здесь лавка с заморскими товарами. Табак, специи — всё есть.
— А вот в этой лавке чернилами торговали. Я как-то спас их хозяина от удушья — они мне за это бумаги на полгода вперёд отгрузили!
— А вот булочная. Самая большая в городе. Хотя мне больше нравятся булки тёти Мэгги…
Сайрила бросала взгляды то туда, то сюда, но казалась не слишком впечатлённой. И вдруг — топот! Несколько всадников вылетели из-за поворота и резко затормозили у них на пути.
— Магистр… — начали они.
— Нолан, Флин! Это я, Грэйт! Разве не узнали?
Улыбка озарила его лицо. Рыцари удивлённо посмотрели на него, затем вгляделись повнимательнее — и узнали юношу, который четыре года назад был просто любознательным подростком.
— Малыш Грэйт… То есть, мастер Нордмарк?! Вы вернулись?
Это были капитан Нолан и его помощник Флин. Их прислали проверить, что за магический зверь вступил в город. Но увидев знакомое лицо — облегчённо выдохнули.
— Да, я дома, — кивнул Грэйт.
— Этот олень — ваш спутник? Какого он уровня?
— Надолго вернулись? Или навсегда?
— А эта леди?..
Вопросы сыпались со всех сторон. Грэйт улыбался, отвечал — всё спокойно, без тени раздражения. Пока вдруг не появился ещё один всадник, который, спешившись, с поклоном объявил:
— Маг Нордмарк! По поручению городского главы, приглашаю вас во дворец на встречу!
Вдали уже мчалась карета с гербом градоначальника — личный экипаж.
Грэйт вздохнул.
Вот же неудобно. Надо было пешком идти, а не на олене… Столько шума…
Но делать нечего. Он выпрямился, лицо сделалось серьёзным — как у заведующего отделением приёмного покоя, когда ситуация критическая:
— Я вернулся, чтобы повидать родных и друзей. Сердце рвётся домой. Я непременно зайду во дворец позже — передайте градоначальнику мою благодарность.
Он обернулся к Нолану и Флину и расплылся в добродушной улыбке:
— Дядя Нолан, дядя Флин, простите, но сначала — к дяде Карену! До встречи! Сайрила, за мной!
Он резко повернулся, свернул в переулок и поманил девушку рукой. Та метнула луч света — и гигантский олень стал крошечным, поскакал следом, как игрушка на пружинке.
Узкие улочки, низкие крыши. Грэйт не жаловался. Наоборот, заглянул в знакомую булочную, купил целый пакет свежего хлеба и пошёл вперёд, прижимая его к груди.
Вот и дом.
Невысокий, кирпичный, родной. И, не сдержавшись, он громко закричал: — Дядя Карен! Тётя Эйлин! Я вернулся!!!