— Значит, Грэйт уже добрался до Нивиса?
— Думаю, ещё дня два-три в пути, учитель, — с почтением ответил архимаг Байербо.
О Небо и Земля, наконец-то учитель вышел из затворничества…
А вернее сказать — наконец-то он вышел из затворничества живым и невредимым. Целый, полный сил, без утраты рук и ног, и, похоже, даже мир его медитации не пострадал. Честно говоря, все это время они жили в постоянной тревоге.
И всё — «благодаря» Грэйту. Учитель снова и снова уходил в уединение, прорывался всё глубже, и всё потому, что новые знания, идеально соответствующие его магическому Пути и ломавшие привычное мировоззрение, обрушивались на него лавиной. Это был самый опасный процесс.
А виновник? Грэйт! И при этом сам Грэйт ничего не понимал, с головой ушёл в своё лечебное заведение, ковырялся с кесаревым сечением, да так, что умудрился добраться и до королевской столицы! И всё же, выйдя из затворничества, учитель первым делом поинтересовался именно им…
— Этот мальчишка уже продвинулся?
— Когда он отправлялся в столицу, ещё нет, учитель, — осторожно вступился архимаг Байербо за младшего брата по школе. — И последняя связь перед возвращением тоже показала — он всё ещё шестого круга. Правда, занят он был безумно: только что завершил операцию для самой королевы. Вероятно… просто не нашёл времени, чтобы обобщить и осмыслить все последние открытия.
— Хм.
Глаза Владыки Молний чуть опустились, а в воздухе вокруг него всё ещё потрескивали электрические разряды.
Это затворничество принесло ему немалые плоды. Особенно после того, как он воочию ощутил природу электронов: казалось, стоявший десятилетиями барьер его собственного уровня начал дрожать, намечая трещину. Дай ещё пару лет — и он, быть может, сделает шаг вперёд.
И всё это — благодаря Грэйту…
Тем более он не должен распыляться! — с тяжёлым сердцем подумал архимаг.
С кесаревым сечением покончено, столица увидена, всё, что нужно было узнать и попробовать — уже пройдено. Теперь пора успокоиться и сосредоточиться на медитации и продвижении!
А его новый проект — определение калия, натрия, кальция в крови? Куда он продвинулся? Грэйт ведь собирался именно на этом построить фундамент своего нового заклинания и прорыва… а статей и отчётов по теме пока нет.
— Как только вернётся, немедленно приведите его ко мне. И если он тогда всё ещё не перейдёт на следующий круг — оставьте в Башне Грома. Не продвинется — с горы не выпускать!
— Е-е-есть! — почтительно склонился Байербо.
За ним, один за другим, склонили головы и остальные ученики. Каждый в глубине души вздыхал и мысленно оплакивал младшего брата:
Грэйт, мы здесь ни при чём. Раз учитель сказал жёстко, если ты снова не прорвёшься — точно угодишь в карцер.
Эх, а ведь нам такого не выпадало… Обычно всё наоборот: это мы, застряв на ступени, бежим умолять учителя о наставлениях. Никогда ещё он не гонял кого-то вперёд, угрожая закрыть в Башне за лень…
Неравенство судеб!
Но приказы учителя не обсуждаются. Старший брат толкнул вторую сестру, та — третьего брата… и в конце концов жребий пал на несчастного архимага Карлайла: ему предстояло встречать — нет, тащить младшего обратно с пристани.
А вдруг Грэйт не пойдёт? А вдруг его прямо с корабля заберут родственники заболевших? А вдруг он и вовсе не сойдёт на берег, а попросту сбежит?
Карлайл, обжёгшийся в хитроумных схватках с младшим братцем, на этот раз занял позицию прямо на причале. И верно — корабль прибыл точно в срок, лёг у пристани как по линейке.
Первыми с палубы вышли двое магов — чарователь и воитель-стихиец. За ними рыцари вынесли странный ящик вроде «железной девы», чтобы передать его чиновникам Совета по чрезвычайным делам.
Затем сошли жрицы Храма Источника, прибывшие из столицы. Их встретили коллеги из Нивиса, чтобы сопроводить в храм для службы и отдыха.
Следом — пастыри Природного Культа, а за ними — медсёстры и акушерки, которых брал с собой Грэйт.
А сам он?
А его серебролунный олень?
А варвар-охранник?
А главное — маленькая серебряная драконша?
Не сбежал ли он, чтобы избежать наказания за несданную работу? — зло усмехнулся про себя Карлайл, и, расправив плащ, взмыл на палубу. Но едва коснулся досок — вздрогнул.
Внизу, в трюме… что-то было. Там, в глубине корабля — странное колебание!
В этот миг капитан, весь в поту, бросился навстречу:
— О, досточтимый архимаг… Вы пришли за магистром Нордмарком? Он… э-э… сейчас в медитации. Сказал, что не знает, сколько дней или ночей ещё потребуется. Захватил весь грузовой отсек — и мы никак не можем вернуться обратно!
А внизу, в трюме, Грэйт сидел, закрыв глаза, ничего не замечая.
Сутки назад он завершил проверку новой версии заклинания для анализа крови и поставил последнюю точку в статье:
«Таким образом, можно заключить: если возбудить достаточной энергией металлический элемент или раствор, он испускает видимый свет. Длина волны света зависит от природы металла, но не от концентрации раствора и не от силы возбуждающей энергии… Интенсивность же излучения не зависит от природы металла, а определяется лишь концентрацией… Точные формулы ещё требуют расчёта…»
Перо выпало из пальцев. Всё его существо разом расслабилось — и тут же напряглось. Волна — знакомая, величественная волна — нахлынула со всех сторон.
Похоже, прорыв?.. Но, чёрт, место-то неподходящее!
Качающийся корабль, тесная каюта… всё бы ничего, но — никакого Источника! Ни башни, ни магического питания!
Ну и ладно. Терпеть нельзя, иначе упущу момент. Пусть будет здесь…
— Сайрила, присмотри за дверью, — спокойно попросил он. — Не дай никому мешать. Кажется, я наконец коснулся порога…
И закрыл глаза, уйдя в тьму. Могущественная воля мира обрушилась в него, влилась в сознание, в тело, в глубины его медитации, поднимая всё выше и выше — к скрытым слоям бытия.
Энергия вливалась потоком. Судно задрожало, а на палубе один за другим выходили маги — настороженные, но лишь встретили на входе Бернарда, стоявшего часовым у дверей.
— Хозяин прорывается! — пояснил он.
Ах, значит дело в этом. Тогда всё ясно. Нарушить чужой переход — значит навлечь ненависть на всю жизнь. Никто не рискнул. Все тихо разошлись, и даже матросы, предупреждённые капитаном, старались не шуметь.
Корабль погрузился в необычную тишину.
Но среди ночи грохот взорвал воздух.
— Быстрее! Найдите просторное помещение! — крикнула Сайрила. Она тащила Грэйта на парящих дисках, окутанных пологом тишины. — Широкое! И двери заблокируйте! Никого, кроме нас!
Капитан бросился вперёд, указал путь, и вскоре они оказались в просторном складе. Там Сайрила уложила Грэйта в центр, поставила Бернарда и Аппу у дверей — и, глубоко вздохнув, приняла истинный облик. Огромная серебряная драконша опустилась рядом, обвила кольцом. Элементная мощь её тела задышала сама собой, подняв вокруг Грэйта приливную волну энергии.