Поскольку часть бедняков должны были отправиться в Нивис, пополнить ряды рабочих, это означало одно — непременно найдутся суда, перевозящие такие партии людей. Грэйт без труда нашёл одно из них, снял две каюты и вместе с Сайлой и Бернардом отправился в обратный путь.
Разумеется, путешествуя рядом с Сайлой, он постарался выбрать корабль с более-менее приличными условиями. А уж восьмой уровень мага обеспечил ему безоговорочно почётное место — гостевую каюту рядом с самим капитаном.
Комната была крошечной, едва ли пять квадратных метров: кровать, прикроватный столик, умывальный шкафчик. Но как дорогому гостю, ему достались сразу два медных таза для умывания — отполированные до блеска, в которых можно было рассмотреть своё отражение.
Резной тумбочка имела две секции: в верхней — два редчайших фарфоровых чайных стакана, вставленные в особые углубления; а в нижней…
— Фу-у-у!.. Тьфу, тьфу, тьфу!
Грэйт едва не выронил посох: в шкафчике стоял ночной горшок с крышкой, поставленный самым чинным образом. Пусть он и вымыт дочиста, и запаха не было никакого, но — горшок!
— Уважаемый господин маг, этот сосуд ежедневно опорожняется. Если вам понадобится что угодно — дёрните за этот шнур, и слуга будет немедленно. Обеды и ужины можете принимать в капитанской столовой или же велеть приносить еду в каюту, как вам будет угодно, — почтительно разъяснил старший помощник.
По меркам торгового судна, условия были просто роскошными. Грэйт вежливо кивнул, отпустил офицера и постучал в соседнюю дверь — к Сайле.
Та тоже получила отдельную каюту — вдвое просторнее, чем у Грэйта. Для серебряной драконшы, привыкшей спать то в башне мага, то в собственном гнезде на башне, и эти метры были клетушкой. Но если всего на несколько дней, она готова потерпеть…
Тем более, что в её планах значилось куда более весёлое занятие — исследовать корабль от киля до реёв. В каждый уголок, в каждую щель сунуть нос. И разве хоть один человек откажет столь ослепительной эльфийской красавице?
Ну, кроме одного…
— Сайрила, не спускайся в трюм. Там грязно!
— Грязно? Так ты же сам туда собрался! Значит, и я пойду!
Грэйт только тяжко вздохнул. Он-то собирался проверить условия перевозки бедняков: каково им внизу, насколько это опасно для здоровья, нет ли угрозы эпидемий. А Сайла? Ей-то зачем?
Он специально дождался, когда корабль уже сутки будет в открытом море, чтобы увидеть реальную картину, а не наспех прибранный показ.
Но Сайла, как водится, и слушать не хотела. Она весело щёлкнула пальцами — лёгкий ветерок окружил Грэйта, а следом зажглись несколько шаров-светильников.
— Ну, пойдём уже! А то спущу тебя пинком!
— Сайрила, убери ветрозащиту! С ней я ничего толком не исследую!
Ветер мгновенно сорвался, засвистел в ушах и с хлопком исчез, оставив за собой звенящую тишину. Грэйт поморщился, потерев слух. Пришлось спуститься.
Узкая лестница вниз, потом ещё ниже… и вдруг в лицо ударил тошнотворный дух, такой, что он едва не сорвался со ступеней.
— Кх-кх… Кхе-кхе…
Грэйт ухватился за перила, прикрыл рот ладонью, глаза защипало от вони. Так пахла смерть и болезнь.
Сзади раздался приглушённый смешок Сайлы:
— А ведь могла бы оставить тебе мой ветерок…
Игнорируя её поддёвки, Грэйт торопливо накладывал чары:
— [Повышение стойкости]. [Грация кошки]. Два [Невидимых слуги] на подстраховку…
И только тогда решился взглянуть вниз.
Внизу — людская масса, тесно набитая в трюм. Стоят, сидят, лежат. Плечо к плечу, колено к колену. На каждого приходилось едва ли по квадратному метру. Хотел пройти — лети заклятьем над головами, иначе придётся перешагивать через руки и ноги.
— Говорят, кое-кто у нас уже воин третьего уровня… — вполголоса хмыкнула за спиной Сайла.
Грэйт сделал вид, что не услышал. Если не слышал — значит, и краснеть не нужно… да и в полумраке всё равно не видно, как пылают уши.
Впрочем, толпа сама расступилась: стоило магическим огонькам озарить трюм, как люди, вздрагивая и шепчась, попятились в стороны. Кто-то даже расталкивал соседей, лишь бы не оказаться у мага под ногами. Вскоре перед ним протянулась двухметровая просека сквозь людскую давку.
Грэйт невольно вздохнул — и принялся вдыхать запахи, как врач, на посту.
Пропотевшие тела.
Тошнотворная кислая рвота.
Рыбная вонь.
Аммиак.
Но… ни сладковатого трупного духа, ни запаха оспы или гангрены. Пока что.
— Что вам дают есть? — спросил он ближайшего мужика.
Тот втянул голову в плечи:
— Кашу, господин. По миске на человека. И полбулки хлеба.
Грэйт нахмурился. Слишком мало — ни калорий, ни белка, ни витаминов. Люди выживать смогут, но иммунитет рухнет.
Он хотел спросить ещё, но корабль качнуло, и по трюму прокатилось хоровое: Уууу… — и вслед за этим дружный гул рвоты.
— И… куда вы ходите по нужде?
— Вон… в углу…
Грэйт бросил взгляд: у переборки стоял огромный бочонок, вокруг него чуть просторнее. Таких — три, по углам. Это и был их сортир.
— А как часто их выносят?
— Мы… не знаем, господин. Никто нам не говорил…
Маг сжал зубы. Слишком высокая плотность, слишком скудное питание, постоянная тошнота, спертый воздух, переполненные помои — всё это предвещало одно: вспышку заразы.
Лоб Грэйта прорезала глубокая морщина. Он окинул толпу быстрым взглядом и резко развернулся:
— Сайрила. Возвращаемся!
На короткой переправе, может, ещё обойдётся. Но если везти людей через океан…
Нет. Так — не выжить. Так нельзя.