Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 898. Мир, где страдает только Грэйт, достигнут

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Что? Давление? Я? — Сайрила недоумённо ткнула пальцем себе в нос.

Филби-старшая, Великий маг, мягко улыбнулась и кивнула. Драконша тут же расправила ладонь, пальцы плавно сомкнулись, и она с силой опустила их вниз.

— Крак!

Несколько раз хлопнула ресницами и невинно посмотрела на Филби.

— … — Великая магичка едва не схватилась за голову.

Нет, милая, я имела в виду не то, что ты должна в буквальном смысле давить ему на плечо или, того хуже, на голову! С твоей-то силой: нажмёшь на плечо — плечо развалится, дотронешься до головы — череп может треснуть! Да и в человеческом облике у тебя хватает силы, мы все это прекрасно знаем!

Она с улыбкой объяснила вслух: требовалось не прикосновение, а драконье давление, сама природная власть драконов. Пусть Грэйт почувствует на себе этот груз, рванётся навстречу — и прорвёт свою преграду.

— Хм… ну ладно, — согласилась Сайрила.

Она встала, глубоко вдохнула, прикрыла глаза. Когда вновь распахнула их, нежно-голубые зрачки вспыхнули ярким серебром.

— Хей-ааа! — рявкнула она.

Деревянный меч в руках старого Морґана дрогнул.

Грэйт, поймав момент, кубарем откатился в сторону, вцепился в ствол ближайшего дерева, задыхаясь:

— …Ты что, убить меня хочешь?!

Филби лишь молча вздохнула. Морґан тоже замер.

— Э-э… — Сайрила озадаченно развела руками. — Кажется, у меня в человеческой форме плохо получается… Похоже, старый Морґан почувствовал моё давление даже сильнее, чем Грэйт.

Она огляделась. Площадка для тренировок вроде просторная, но превращаться в дракона без острой нужды Грэйту и её наставники строго запретили. Молодая, неопытная — лучше не рисковать, и для её, и для его же безопасности.

Ладно… если ради Грэйта, могу и потерпеть.

— Эй, Морґан! — громко крикнула она. — Если перенести бой на открытую площадку, тренировка не потеряет смысла?

Морґан уже хотел ответить отрицательно: всё же на склоне горы, среди трав и деревьев, да ещё с Аннивияй, которая любит выпустить на бой лишний корень или лозу, — куда полезнее. Но заметил, как Сайрила приподняла ладонь, пальцы сложила когтями, сделав характерный знак. Морґан сразу понял.

— Не потеряет! — сказал он резко. — Я проконтролирую!

— Отлично! Грэйт, идём наверх! — воскликнула Сайрила.

И вся компания шумной ватагой отправилась в башню.

Бернард тащил свой двухметровый мангал, рядом невидимые слуги Норвуда аккуратно несли сырое мясо. Аннивияй прижимала к груди корзину с грибами и зеленью. Аурелла заскочил на кухню и вернулся с летающим подносом, переполненным пирогами и сладостями. Старый Морґан шагал позади, нависая над Грэйтом, как тюремщик. Сам Грэйт плёлся, спина мокрая от пота, ноги еле передвигались, будто он брёл в поход, а не по ровной мостовой.

Лифт поднялся. Двери раскрылись — и все застыли.

Перед ними сияла драконша сокровищница.

Море серебряных монет, как волны, перемежаемые золотыми гребнями, между которыми сверкали драгоценные камни. От сияния глаза слепило.

— Это… это её… кровать?! — выдохнул Бернард.

Его мангал с грохотом упал, угли рассыпались, обжёгшие ноги. С воплем он затоптался, отбрасывая жар. Аннивияй метнула несколько водяных шаров, потушив огонь, и вместе с Бернардом отволокла мангал в сторону, стараясь даже не смотреть на это богатство.

Держи себя в руках… золото природе ни к чему… трава растёт без него, звери плодятся без него…

Аурелла уставился в свой поднос с пирогами. Норвуд притворился, что следит только за мясом. Все думали одно и то же:

Разве нам, простым людям, позволено такое видеть? И остаться в живых?

Даже Филби-старшая глубоко вдохнула, прежде чем взять себя в руки.

Спокойно. Эти серебряники — ну, тысяч на десять, не больше. Мои лаборатории стоят дороже. Я же архимаг, шестнадцатый круг! Держи лицо!

Морґан, напротив, постарался держаться подальше от блестящей кучи.

— Сюда, Грэйт! — окликнул он, встаяв в самом дальнем углу.

Грэйт тяжело вздохнул, посмотрел на старшую сестру, обречённо двинулся к нему.

Ну зачем, сестра, этот спектакль? Хочешь показать мне бой легенд — просто возьми и отведи. Зачем придумывать награду: “стань рыцарем, и я возьму”? Разве став рыцарем, я стану жить дольше? Или выживу чаще?

— Грэйт, вперёд! — эхом разнеслось по драконьему логову.

Сайрила, уже в драконьем облике, растянулась на серебряном ложе, хвост лениво подрагивал.

— Прорвись! Станешь рыцарем — я приготовлю для тебя целый пир!

Только этого не хватало… — мрачно подумал Грэйт и шагнул навстречу мечу Морґана.

Но что-то изменилось. Удары старика стали медленнее, мягче, не такими грозными.

— Стой! — резко сказала Филби. — Грэйт, что у тебя есть против ментальных атак? Покажи всё!

— Э-э… — опешил он.

Снял с кармана Бесконечное перо, достал зажим, подаренный “Философской Розой”… всё сложил на летающий поднос. И тут же ощутил: сердце бешено заколотилось, дыхание сбилось, тело стало тяжёлым, как свинец.

Так не пойдёт… нужно прорываться! Иначе, даже рядом с Сайрилой стоять будет стыдно…

С криком он рванулся вперёд. Удары посыпались на него, он парировал, отступал, вновь атаковал.

— Прогресс есть, — заметил Норвуд.

— Дерётся лучше, чем раньше, — кивнул Аурелла.

— Но давления мало, — вздохнула Аннивияй.

— Он понимает, что ни Морґан, ни Сайрила его по-настоящему не ранят. Потому и не прорывается, — заключил Бернард.

И правда, силы Грэйта угасали. Он пятился всё дальше, пока…

— Хруст!

Пятка наступила на серебряную монету.

Серебряные глаза Сайрилы сузились. Она приподняла голову, взмахнула крыльями:

— Р-РРРРОАРРР!

Грохот огласил зал. Драконье давление рухнуло на всех, и Морґан, стиснув зубы, шагнул вперёд, меч обрушился сверху.

Мгновение — и Грэйт ощутил: смерть рядом.

Деревянный клинок давил вниз, всё сильнее, всё ближе к его черепу. Он упал на колено, напряг плечо, ноги, каждую жилку тела. И всё равно не хватало сил.

Не могу… не могу…

— А-а-а-а-а-а-а-а-а! — завопил он, и вдруг из глубин его существа прорвался поток. Сила прошила тело от позвоночника до кончиков пальцев. Меч взвился и оттолкнул удар Морґана.

— Получилось! — воскликнула Филби.

— Рыцарь! Он стал рыцарем! — закричали остальные.

Все разом подхватили Грэйта, подбросили в воздух, радостно крича:

— Праздник! Пир! Пир!

— Босс! Жди, я сейчас нажарю мяса! — вопил Бернард.

Грэйт, покачиваясь, рухнул на землю и вывернулся наизнанку. В нос били запахи жареного мяса, грибов, сладостей и вина.

— У-у-у-у… — только и смог он простонать. Ни кусочка, ни глотка он в себя уже не примет.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы