Песнь об Исяо – Глава 121. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Между тем яростный натиск войск, прибывших из Лучэна, вынудил корпус Юнлин отозвать часть солдат, уже готовившихся подниматься на склон, и бросить все силы в бой. Грохот барабанов, крики, лязг оружия сотрясали воздух. Император вышел из командного шатра, сел в поставленное для него кресло в безопасном месте и, прищурившись, наблюдал, как под горой сталкивались в вихре мечей и крови две армии.

«Может быть… всё это время я только и ждал этого дня», — смутно подумал он.

Он вспомнил, как когда-то отец раздавал сыновьям заморских скакунов, присланных в дар чужеземным правителем. Сказал, что каждый может выбрать себе коня. Но при всех взял и первым указал на самого статного жеребца, и отдал его Ся Цзинши.

А ведь именно этот конь понравился ему.

Позже, когда они ещё вместе занимались в академии, отец вновь послал слугу, чтобы вызвать Ся Цзинши.

Он, ведомый любопытством, попытался проследить за ними, но учитель втащил его обратно за шиворот и велел вернуться к книгам. Учитель, важно покачивая головой, сказал тогда:

«Слыхал я, трое самых учёных наставников из Цзиньсю приглашены Императором давать уроки тому, кто унаследует престол».

А мать говорила: «Если потеряешь державу — тебя самого растерзают, как рыбу на прилавке…»

Он не желал быть забытым.

Тем более, не желал преклонять колени у ног Ся Цзинши.

Пока однажды мать не сказала ему: «Ся Цзинши больше не стоит на твоём пути к трону…»

Но кто бы мог подумать, что когда пришло время заключать мир с государством Суша, в тех мирных статьях, что доставили через тысячу ли прямо ему в руки, имя Ся Цзинши вновь значилось первым!

И тогда в нём вспыхнула ярость.

Он не понимал: теперь, когда он — владыка Поднебесной, в чём же он всё ещё уступает Ся Цзинши?!

Однако теперь… теперь казалось, сама судьба вмешалась. Он думал, что станет пленником, заложником, что всё потеряет в руках Ся Цзинши. Но, словно сквозь сумрак и терни, открылся светлый путь.

Ся Цзинши, всё кончено!


Исяо тихо сидела рядом с Сиян, что наконец уснула, дыша спокойно и ровно.

Потом медленно поднялась, ступила на открытую площадку и взглянула вниз, в сторону долины.

Внизу холодно сверкали клинки и копья.

Исяо прикрыла глаза, и будто ощутила резкий запах земли, пота и крови, который не спутаешь ни с чем, запах поля битвы.

Открыв глаза, она заметила Императора, сидевшего в стороне от сражения, под охраной нескольких генералов в пурпурных доспехах.

Зубы сами сжались от ненависти так сильно, что заныли дёсны. Если бы сейчас у неё был рядом «Таньлан» и её верный конь, можно было хотя бы попробовать, проверить силу и меткость. А теперь оставалось только терзать врага взглядом, как остриём ножа.

Она смотрела долго. Потом, тяжело вздохнув, перевела взгляд вдаль, туда, где за горами тянулись леса.

«На этот раз… удастся ли уйти?»

И вдруг увидела, как солнечные лучи отразились от полотнищ, несколько огромных боевых знамён колыхались над чёрной лавиной войск, что стремительно приближались.

Исяо замерла, судорожно вцепившись в ворот.

— Уже здесь… — прошептала она. — Это войска из столицы…

Она стояла так несколько мгновений неподвижно, будто сама превратилась в камень. А потом вдруг улыбнулась тихо и спокойно. Резко повернулась и поспешила туда, где под сенью деревьев спала Фэн Сиян.

Когда Фэн Сиян очнулась, Исяо как раз оставляла рядом с ней флягу с водой и обнажённый короткий клинок.

— Держи, — сказала она спокойно. — Пусть будет при тебе… для защиты.

Увидев непонимающий взгляд Сиян, Исяо слегка улыбнулась:

— Войска Цзиньсю уже подошли. Я иду за ними.

— Подожди… — Сиян с трудом пошевелилась. — Ты хочешь сказать…

— Боюсь, что это путь в один конец, — ответила Исяо с той же мягкой улыбкой. Она расправила плащ и укрыла им Сиян. 

— Если победим, я вернусь за тобой. Если нет… увидимся на том свете.


Ещё немного и склон переходил в равнину. Сквозь кроны деревьев уже проглядывали отблески пурпурных доспехов, там, у подножия горы, двигались отряды врага. Осторожно, избегая открытых мест, Ся Цзинши и Фэн Суйгэ вели сотню всадников вниз по каменистой тропе, петлявшей между валунами и редкими зарослями.

Долгое время оба молчали. И вдруг Фэн Суйгэ рассмеялся:

— Подумать только… когда-то мы с тобой были врагами на поле брани. Кто бы тогда поверил, что дойдёт до этого дня?

Ся Цзинши тоже улыбнулся:

— Видимо, судьба так распорядилась. Как с тобой и Исяо, кто бы мог подумать, что вы окажетесь вместе?

— Нет, я заметил её очень давно, — тихо усмехнулся Фэн Суйгэ. — Только тогда я ненавидел её за дерзость, за вызов на поле боя.

Он замолчал. Тень легла на его лицо.

— Сиян тяжело ранена… не знаю, сможет ли она выдержать.

Ся Цзинши хотел было что-то ответить, но вдруг сверху посыпались камни.

Он инстинктивно отпрянул. Несколько крупных обломков с гулом пролетели мимо, едва не задев его. Сердце бешено колотилось. И прежде чем страх успел стихнуть, позади раздался приглушённый крик:

— Аа!..

Фэн Суйгэ и Ся Цзинши почти одновременно обернулись. Один из стражей Цзиньсю стоял, задрав голову, глядя куда-то вверх, глаза его были широко распахнуты, в них застыл ужас.

— Мо… Молодая госпожа… — прохрипел он, прежде чем голос его сорвался.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы