Семь знаменитых луков, названных в честь семи звёзд — Таньлан, Цзюмэнь, Лучунь, Вэньцюй, Ляньчжэнь, Уцюй и Пожун, — были прославлены во все времена. Среди них громче всех звучало имя «Таньлан»*. Этот лук был вырезан из цельного сердцевинного куска дерева санчжо, его высота достигала шестидесяти восьми цуней**, и среди «семи звёзд» он отличался наибольшей дальнобойностью и точностью.
Взгляд Исяо медленно скользил вдоль изгиба лука, с серебряной оплёткой, до резного древка с тотемами. Внезапно она резко взмахнула рукой, и жёлтая тетива, сплетённая из упругой золотистой лозы редкого индийского растения, зазвенела, словно живая. Исяо не смогла сдержать восторга:
— Превосходный лук!
Цинь Юй недоумённо спросил:
— Молодая госпожа, вы помните поверье о «божественном оружии, вошедшем в судьбу»?
— «Оружие, вошедшее в судьбу»? — Исяо удивлённо взглянула на него. — Что это значит?
Цинь Юй указал на «Таньлан», что был у неё в руках:
— В легендах говорится: если звезда Таньлан входит в судьбу человека, его жизнь будет полна резких взлётов и падений. А характер постепенно изменится под её влиянием, станет противоречивым, непостоянным, склонным к крайностям и порой жестоким.
— Неужели это правда? — воскликнул Фэн Суйгэ.
Цинь Юй серьёзно кивнул.
Исяо провела ладонью по стрелковой полке, и её губы тронула лёгкая улыбка:
— Я от рождения такой человек: люблю — так всем сердцем, ненавижу — так до смерти. А жизнь, полная взлётов и падений, всегда была моим заветным стремлением. Как же я могла бы отказаться от щедрого дара господина Циня из-за одних лишь легенд?
Она подняла лук и слегка склонилась в поклоне Цинь Юю:
— Благодарю господина Циня.
— Ах-ах, молодая госпожа, не губите старика такими почестями! — торопливо ответил тот, делая ответный поклон.
Фэн Суйгэ, стоявший рядом, прыснул со смеху:
— Смотрите-ка, благодарить ты научилась весьма ловко. А не боишься, что тебя не так поймут?
— Не так поймут? — переспросил Цинь Юй, озадаченно.
Исяо метнула сердитый взгляд на Фэн Суйгэ. Тихим голосом, так, что слышали лишь ближайшие, он объяснил:
— Среди простых людей существует поверье, если мужчина дарит женщине лук, с которой его не связывают кровные узы, это означает, что он признаёт её своей единственной… на всю жизнь.
Слова его внезапно оборвались, а на лице Исяо отразилась боль.
Потому что Цинь Юй был не первым, кто подарил ей лук.
Первым был Ся Цзинши.
— Исяо, среди наград от Святого Императора есть один серебряный лук. Хочешь его?
— Хочу! Подари его мне!
— Получить его можно только за заслуги… Если ты сможешь в течение пяти вдохов сбить на бегу зверя, лук будет твоим.
«Мужчина, дарящий женщине лук… признаёт её своей единственной любовью».
Почему же тогда она не поняла этого? Почему позже не догадалась? Почему узнала об этом лишь сейчас, в этот миг!
Сердце сбилось с ритма. Исяо прижала ладонь к груди, но удары становились только сильнее. Боль пронизывала каждую жилу и каждую клеточку, словно память рвала её плоть на куски, оставляя кровоточащие ошмётки. И эти куски, казалось, жевал и пожирал невидимый древний зверь.
И вновь перед её глазами всплыла та пара бездонных глаз… и улыбка его губ.
— Как ты желала.
«Как ты желала, как ты желала, как ты желала…» — он произносил это всё яснее, всё яростнее, с каждым разом сильнее.
Исяо растерянно подняла руку, словно хотела закрыть эти глаза, или может, сначала прикрыть его шевелящиеся губы. Но рука замерла в воздухе, он перехватил её и сжал так, что стало больно.
— Прошу тебя, не говори больше… — пробормотала она глухо. — Ты уже убил меня. Теперь хочешь бить моё мёртвое тело?
— …Исяо, что с тобой? О чём ты говоришь? — лицо Фэн Суйгэ было полно ужаса, он обеими руками крепко держал её, как будто боялся, что если отпустит, она исчезнет прямо у него на глазах.
Исяо долго смотрела в его лицо. Потом вдруг закинула за спину «Таньлан», закрепила его, и её губы тронула лукавая улыбка. Фэн Суйгэ опешил, не сразу пришёл в себя, а Цинь И рядом уже хлопала в ладоши и хохотала:
— Вот это да! Старший брат Фэн так перепугался, что аж побледнел! Ха-ха-ха…
Фэн Суйгэ, стыдясь и сердясь, сверкнул на неё глазами, потом повернулся к Исяо, стиснув зубы:
— Фу Исяо, ты нарочно!
Исяо, подняв голову, легко рассмеялась:
— А кто велел тебе так много болтать?
Фэн Суйгэ уже не знал, сердиться ли, смеяться ли, но сказать ничего не успел. Вмешался голос Фэн Цишаня, не давая сыну оправдаться, он холодно произнёс:
— Раз уж господин Цинь подарил тебе «Таньлан», покажем всем силу древнего божественного оружия. Как раз осталось три стрелы. Но вот что нам сделать мишенью?..
* Семизвёздный лук “Таньлан” (七星弓 贪狼) – 贪 (tān) — жадный, алчный, ненасытный, стремящийся к большему. 狼 (láng) — волк. Можно перевести, как семизвёёздный лук Алчущего Волка, или Семизвёздный лук Ненасытного Волка.
** Шестьдесят восемь цуней – в старокитайской системе мер 1 цунь ≈ 3,3 см, то есть 68 цуней ≈ 224 см (примерно 2,24 метра). Так что «Таньлан» действительно огромный лук, больше роста обычного человека.