Писец — Глава 14

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Я горько усмехнулась.

— Я знаю, ты — А-Ци.

— А ты понимаешь, кто я?

— Конечно. Ты любишь пирожные с цветами сливы, носишь персиковое платье, боишься грома и когда-то заслонила меня от стрелы…

С каждым его словом сердце мое холодело. Всё, что он перечислял, принадлежало Су Лоло: её привычки, её страхи, её доброта. Всё, что между нами было, я совершала лишь по указанию Книги судьбы, чтобы заменить её. Даже тот случай со стрелой произошёл по воле случая, а не по моей доблести.

Я покачала головой:

— Нет, ты не знаешь, кто я.

Я подняла руки и улыбнулась:

— Посмотри, они все в крови. Я только что убила наследного принца. Разве может такая, как я, быть той девушкой, о которой ты говоришь?

Я думала, он пришёл спасти меня из беды, но теперь вижу, это очередная ловушка Книги судьбы. Ей нужно лишь, чтобы и я, и Су Лоло остались рядом с ним, где я — тень, подчёркивающая её свет, а в конце случится моя смерть от его стрелы, как велено судьбой.

Я отступила на несколько шагов. Возвращаться с ним я не собиралась. В памяти всплыл отец, как он, не дождавшись, пока остынет тело матери, уже взошёл на ложe наложницы. Любовь, верность… смешные слова.

Позади приближались преследователи. Улэ Хуай протянул ко мне руку:

— Быстрее, А-Ци!

Я покачала головой:

— Я не пойду с тобой.

— Не упрямься!

— Я — родная дочь первого министра, нынешняя тайцзыфэй1. Я не стану беглой преступницей.

— Пойдём со мной, я сделаю тебя Императрицей.

Нет, ты не сделаешь. Ты полюбишь настоящую Су Лоло и возведёшь её на трон.

— Императрицей твоей? — я засмеялась сквозь слёзы. — Выйти за сына рабыни — позор.

Его лицо побледнело, в глазах мелькнуло потрясение:

— Что ты сказала?

Я знала, что его мать — запретная тема, его боль и ярость.

— Улэ Хуай, знаешь, почему я тогда убежала? — я смотрела прямо в него, произнося каждое слово, как удар. — Потому что я не выйду за сына рабыни.

Он сжал мой запястье так, что побелели пальцы, глаза его налились кровью:

— Ты уверена в том, что говоришь?!

Я решительно вырвала руку.

Он кивнул, и в его взгляде блеснули слёзы. Горько усмехнувшись, он произнёс:

— Хорошо… хорошо. Су Юньци, запомни: когда мы встретимся вновь, ты навеки станешь моей рабыней.


  1. Тайцзыфэй (太子妃, tàizǐ fēi) — супруга наследного принца ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы