— Что случилось? — спросила я Юньшэна.
— Госпожа, — ответил он тихо, — Юньшэн слышал одну историю. Хотите, расскажу?
Я кивнула и посмотрела на него.
— Один из учеников Будды, по имени Ананда, влюбился в девушку. Будда спросил его, насколько глубока его привязанность. Ананда сказал…
— «Я готов стать каменным мостом, стоять под ветром пятьсот лет, под солнцем — ещё пятьсот, под дождём — ещё пятьсот, лишь бы та девушка прошла по нему», — закончила я за него.
Юньшэн моргнул, удивлённый тем, что я знаю эту притчу.
Когда я возвращалась из земель Бэйди, то, проходя через этот самый каменный мост, встретила старого монаха. Он был древен, с белыми, как иней, волосами и бородой, согбенный, словно ветром иссушенный ивовый ствол. Он спросил меня, не встречала ли я молодого монаха по имени Цзюэкун. Я покачала головой.
Старик прищурился, всмотрелся в меня, потом улыбнулся, повернулся и, уходя, громко произнёс:
— Я готов стать каменным мостом, стоять под ветром пятьсот лет, под солнцем — ещё пятьсот…
Позже люди рассказали мне, что тот старый монах жил в полуразрушенном храме за горой. Говорили, что прежде с ним там обитал юный послушник, но три года назад, ранним утром, кто-то видел Цзюэкуна на почтовом тракте, ведущем к Бэйди. Его спросили, куда он направляется. Он склонил голову и ответил: «Туда, куда должен идти». Люди видели, как он один шагнул в бескрайнюю степь, где песок застилал небо.
— Госпожа Су Юньци, — тихо произнёс Юньшэн, — нет в мире ничего изменчивее человеческого сердца. Но если вы спросите меня, что такое любовь…
Его голос растворился в лёгком ветре.
— Ананда стал каменным мостом. Прошли тысячи лет, и когда девушка наконец ступила на него, он не просил, чтобы она остановилась. Встретиться в зыбком мире, увидеть, что с тобой всё хорошо, — вот, думаю, и есть любовь, как я её понимаю.
Я не могла постичь, как можно любить, не желая обладать, не ожидая ответа?
— Если сердце тянется к кому-то, — сказал Юньшэн, — просто люби. Зачем думать о превратностях судьбы и изменчивости людских чувств?