Писец — Пролог

Время на прочтение: < 1 минуты

Перед свадьбой моей младшей сестры я мыла ей ноги.

— Старшая сестра, ты три года была моей служанкой, — сказала она, лениво опуская руку в тёплую воду. — Завтра я выйду за наследного принца, и мне даже немного жаль расставаться с тобой.

Я вытерла пот со лба и улыбнулась:

— Если сестрица будет навещать меня почаще, этого достаточно.

Младшая вдруг закрыла лицо ладонями и зарыдала:

— Когда-то ты, сестра, ради меня бросилась спасать и попала в руки злодеев. Три года о тебе не было ни слуху ни духу. Потом ты вернулась, но…

Она подняла голову. На её лице не осталось ни слезинки, а вместо них мягкая, почти торжествующая улыбка.

— Ты вернулась в лохмотьях, с выжженным на плече клеймом северных варваров, знаком рабыни. И даже след отметины целомудрия1 исчез. Как может дочь знатного дома быть опозоренной? С тех пор отец велел мне занять твоё место и стать законной дочерью, Су Юньци. А ты… ты стала ничтожной служанкой.

Она сняла с волос золотую шпильку и протянула её мне.
— Сестра, скажи, ты злишься на меня?


  1. Шоугунша (守宫砂, shǒugōng shā) — элемент традиционных народных представлений и литературных мотивов в Китае; буквально означает «песок (порошок) геккона-стража». Согласно поверью, специальное вещество, якобы приготовленное с использованием геккона, наносилось на кожу девушки и оставляло красноватую отметину. Считалось, что эта метка сохраняется, пока девушка остаётся девственной, и исчезает после утраты целомудрия. Не имеет медицинского основания и относится к сфере мифов, суеверий и литературной символики. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы