Перед свадьбой моей младшей сестры я мыла ей ноги.
— Старшая сестра, ты три года была моей служанкой, — сказала она, лениво опуская руку в тёплую воду. — Завтра я выйду за наследного принца, и мне даже немного жаль расставаться с тобой.
Я вытерла пот со лба и улыбнулась:
— Если сестрица будет навещать меня почаще, этого достаточно.
Младшая вдруг закрыла лицо ладонями и зарыдала:
— Когда-то ты, сестра, ради меня бросилась спасать и попала в руки злодеев. Три года о тебе не было ни слуху ни духу. Потом ты вернулась, но…
Она подняла голову. На её лице не осталось ни слезинки, а вместо них мягкая, почти торжествующая улыбка.
— Ты вернулась в лохмотьях, с выжженным на плече клеймом северных варваров, знаком рабыни. И даже след отметины целомудрия1 исчез. Как может дочь знатного дома быть опозоренной? С тех пор отец велел мне занять твоё место и стать законной дочерью, Су Юньци. А ты… ты стала ничтожной служанкой.
Она сняла с волос золотую шпильку и протянула её мне.
— Сестра, скажи, ты злишься на меня?
- Шоугунша (守宫砂, shǒugōng shā) — элемент традиционных народных представлений и литературных мотивов в Китае; буквально означает «песок (порошок) геккона-стража». Согласно поверью, специальное вещество, якобы приготовленное с использованием геккона, наносилось на кожу девушки и оставляло красноватую отметину. Считалось, что эта метка сохраняется, пока девушка остаётся девственной, и исчезает после утраты целомудрия. Не имеет медицинского основания и относится к сфере мифов, суеверий и литературной символики. ↩︎