Подушка гор и рек — Глава 103

Время на прочтение: 3 минут(ы)

В резиденции старшей принцессы Чу Юй уже бывала однажды. Тогда стояла осень, и принцесса ещё могла в ясные дни водить по саду своих любимцев, смеясь среди алых хризантем. Теперь же Чу Юй позволено было увидеть её лишь в парадном зале.

Дворец старшей принцессы поражал размахом: извилистые дорожки вели сквозь густые заросли, где благоухали редкие травы и цветы, создавая ощущение уединённой, природной гармонии. Проводил её седовласый управляющий, степенный человек лет пятидесяти. Он говорил, шагая рядом:

— Принцесса в последнее время нездорова, гостей почти не принимает. Но, услышав, что пожаловала старшая госпожа, старшая принцесса велела немедля впустить. Принцесса, право, к вам питает особое расположение.

В его голосе прозвучала лёгкая укоризна:

— Принцесса живёт уединённо, людей, что пришлись бы ей по сердцу, немного. Она думала, вы станете навещать чаще, а вы, после прошлой встречи, так и не появлялись.

Чу Юй приняла это за вежливость и мягко улыбнулась:

— Благодарю принцессу за милость, Чу Юй признательна ей без меры.

— Не принимайте мои слова за пустую любезность, — управляющий, поняв её тон, предупредил: — Принцесса человек прямой, не терпит обиняков. Всё, что я сказал, — чистая правда. Не сочтите за формальность.

Чу Юй на миг растерялась, потом искренне ответила:

— Это А‑Юй была неосмотрительна. Благодарю дядюшку за напоминание.

Управляющий удовлетворённо кивнул, ещё раз наставил её относительно привычек принцессы и провёл в зал.

Чу Юй, не поднимая взгляда, вошла, опустилась на колени и поклонилась:

— Приветствую старшую принцессу.

— Встань… встань… апчхи! — принцесса чихнула и, отдышавшись, добавила: — Встань, не нужно церемоний.

Она выглядела уставшей. Женщина махнула рукой на соседнее место:

— Садись.

Чу Юй послушно пересела на указанную циновку.

Зал сверкал золотом: каждая вещь сияла, словно отлитая из чистого металла. Глаза резало от блеска. Принцесса была облачена в золототканую одежду, поверх которой накинула тёплый халат. Её лицо, несмотря на тридцать с лишним лет, сохраняло свежесть юной девушки; в объятиях мягкой одежды она казалась даже немного трогательной.

Позади неё на коленях стояли двое красивых юношей в небесно‑голубых длинных одеждах. Чу Юй украдкой взглянула. Не те, что в прошлый раз.

Принцесса заметила её взгляд и раздражённо бросила:

— Хочешь смотреть, подними голову. Чего прячешься?

Чу Юй не стала оправдываться. Она подняла глаза, окинула юношей внимательным взглядом и, убедившись, что один из них новый, улыбнулась:

— Принцесса, кажется, сменила спутника.

— Красота тем и хороша, что нова, — лениво отозвалась принцесса, опираясь на плечо одного из юношей. — Когда приедается, даже самое прекрасное лицо наскучит.

— Принцесса говорит истину, — почтительно согласилась Чу Юй.

Принцесса, не встретив возражений, быстро потеряла интерес и спросила:

— Что привело тебя сегодня?

— Пришла просить о деле, — ответила Чу Юй.

Все, кто осмеливался явиться без приглашения, непременно имели просьбу. Принцесса зевнула:

— Говори, послушаю.

Тогда Чу Юй изложила историю с Гу Чушэном, не скрывая сути. О планах Вэй Юня она умолчала, так как знала лишь то, что ей было сказано.

Принцесса, удобно устроившись в объятиях одного красавца, позволяла другому кормить себя сладостями. Выслушав, она кивнула:

— Понимаю. Вы хотите, чтобы я устроила случай, при котором Император узнает об этом деле?

— Именно так, — ответила Чу Юй.

Принцесса опустила взгляд на алые ногти, потом медленно улыбнулась:

— Смелая ты, говоришь со мной напрямик. Не боишься, что я вас выдам?

— Что получит принцесса, если нас выдаст? — спокойно возразила Чу Юй. — Раз уж мы просим вашей помощи, не станем оставлять вас без вознаграждения. А‑Юй знает порядок. Скажите, чего вы желаете. Если это в наших силах, не откажем.

Принцесса довольно прищурилась:

— Умная девочка. Дело, впрочем, несложное. — Она задумалась. — Подберу день, выведу государя в народ под видом простолюдина. Пусть ваши люди устроят так, чтобы Гу Чушэн попался ему на глаза. Если всё правда, Император сам начнёт расследование.

— Благодарю принцессу за заботу, — поклонилась Чу Юй.

— Помощь не бывает безвозмездной, — принцесса лениво постукивала ногтем по чаше. — Вежливость требует ответного дара.

Она подняла глаза и улыбнулась.

— Однако, — голос её похолодел, — если государь решит прикрыть Яо Юна, он может ударить первым, прежде чем правда выйдет наружу. Готовы ли вы к этому?

— Мы с малым хоу‑е всё обсудили, — ответила Чу Юй. — Если Гу Чушэна задержат и государь вознамерится его казнить, мы поднимем народ из Байчэна, велим им бить в барабаны у ворот, чтобы потребовать справедливости. Одновременно пустим слухи, будто это дело рук Яо Юна. Если Гу Чушэн погибнет, вина ляжет на него. А государь, дорожащий своей славой, не позволит такому случиться. Но тогда, принцесса, придётся вам помочь уладить всё при дворе.

Она вновь хотела склониться в поклоне, но принцесса остановила её движением руки:

— Пустяки. Не стоит стольких церемоний. Ты уже не впервые приходишь ко мне. Считай, мы теперь друзья.

— Получить благосклонность принцессы — честь для А‑Юй, — ответила Чу Юй, не отказываясь.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы