Подушка гор и рек — Глава 120

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Он знал, сколько сил и золота нужно, чтобы вырастить подобного лазутчика. Почему же такой человек вернулся к Яо Юну? Значит, либо его миссия завершена, либо он стал опасен хозяевам.

Но зачем он вообще был послан к северянам? Яо Юн никогда не действовал ради государства.

Значит, всё началось с того самого седьмого дня девятого месяца. Шэнь Ю что-то сделал тогда, и это стало причиной, по которой на следующий день, восьмого, род Вэй был уничтожен в ущелье.

Вэй Юнь закрыл глаза. Кровь стучала в висках, руки дрожали. Он боялся, что, если посмотрит на этого человека ещё миг, не удержится и пронзит его мечом.

Шэнь Ю молчал.

Прошло долгое мгновение, прежде чем он тихо сказал:

— Я не хотел предательства.

— Объясни, — выдавил Вэй Юнь.

Шэнь Ю долго молчал, потом произнёс:

— Ты и так всё понял. Если я скажу, это будет изменой.

— Молчание — тоже измена! — Вэй Юнь сорвался. — Ты не верен ни стране, ни людям! Я даю тебе шанс искупить вину. Мой дом пал, и тебе не стыдно?!

Шэнь Ю не шелохнулся, даже когда клинок рассёк кожу на его щеке.

— Говори! — крикнул Вэй Юнь.

— Я виноват перед родом Вэй, — тихо ответил Шэнь Ю, — но и род Вэй виноват перед моей матерью…

Он не успел договорить, как Вэй Юнь ударил его по лицу.

— Я сказал, что дом Вэй виноват — это наша боль, но не тебе нас судить!

— Ты не прав, — Шэнь Ю усмехнулся. — Вы совершили ошибку и не позволяете об этом сказать?

— Хорошо, — Вэй Юнь передал меч Вэй Ся и взял кнут. — Раз ты хочешь говорить о справедливости, поговорим.

Он шагнул ближе, голос его стал низким и глухим:

— Тогда, двадцать четыре года назад, три тысячи воинов Вэй держали город против десяти тысяч врагов. Мы не бежали, а сперва вывели жителей, сражались день и ночь, пока не спасли большую часть. Из трёх тысяч осталось меньше половины, но ни один из простых людей почти не пострадал. Разве мы не исполнили свой долг?

— Но вы оставили мою мать в городе…

Кнут со свистом рассёк воздух и ударил Шэнь Ю по лицу.

— Дом Вэй защищает страну, а не отдельные семьи! — крикнул Вэй Юнь. — Ты видел ту битву? Если бы мы задержались, враг ворвался бы в город, и никто бы не выжил! Ради спасения твоей матери должны были погибнуть все?!

Он тяжело дышал, глаза его сверкали.

— Неужели, по-твоему, жизнь простых людей — жизнь, а жизнь солдат — нет? В городе оставалось лишь несколько сотен. Ради них воины должны были умереть до последнего? И почему те люди не ушли вовремя? Одни возвращались за серебром, другие искали родных, третьи просто не хотели покидать дома…

Он опустил голос:

— Даже если дом Вэй тогда ошибся, разве это оправдание тому, что случилось потом?

Шэнь Ю опустил голову.

— Семьдесят тысяч наших легли в ущелье, — тихо сказал Вэй Юнь. — И никто не вернулся.

В подземелье повисла тишина.

— Если бы у тебя была хоть капля совести, — продолжил он устало, — ты бы не сделал того, что сделал.

— Я… не хотел, — прошептал Шэнь Ю. — Я знал о засаде северян в Байдигу. Они притворялись разбитыми, чтобы выманить твоего отца. Я передал весть Яо Юну, думал, он предупредит. Но наутро твой отец всё равно вышел из города… я не знаю почему.

Он сжал губы.

— Я не хотел зла дому Вэй.

Вэй Юнь молчал.

— Я передал весть, — продолжал Шэнь Ю, — и, боясь разоблачения, бежал обратно к Яо Юну. Всё остальное было уже не в моей власти.

— А Яо Юн? — холодно спросил Вэй Юнь.

— Думаешь, я знал? — Шэнь Ю усмехнулся.

Вэй Юнь не ответил. Он повернулся к Вэй Ся:

— Следите за ним.

После этого он вышел.

Вэй Юнь направился к дому, где рожала Ван Лань. У дверей стояли наложница Цзян Чунь, Лю Сюэян и Чу Юй. Все были в тревоге.

— Как она? — спросил Вэй Юнь.

— Нет новостей — уже хорошо, — ответила Чу Юй, стараясь улыбнуться.

Она заметила кровь на его белом рукаве.

— Разве ты не просто хотел поговорить? Почему опять кровь?

— Пустяки, — Вэй Юнь взглянул на пятно. — Потом расскажу.

К вечеру роды завершились. Повитуха вынесла младенца и радостно объявила:

— Поздравляю, госпожа, девочка!

Лю Сюэян осторожно приняла ребёнка, а Чу Юй вошла к Ван Лань. В комнате стоял запах крови.

— Шестая госпожа в порядке? — спросила она у лекаря.

— Без серьёзных последствий, — поклонился тот.

— А‑Юй… — позвала Ван Лань.

— Я здесь, — Чу Юй присела рядом.

— Тот воин… он жив?

Чу Юй замялась.

— Думаю, да.

— Он хороший человек, — прошептала Ван Лань. — Если не сделал ничего страшного, скажи седьмому, пусть отпустит его.

— Отдыхай, — мягко ответила Чу Юй. — Я поговорю с ним.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы