Подушка гор и рек — Глава 142

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Гу Чушэн знал это ещё в прошлой жизни, когда речь заходила о слове «долг», ему никогда не сравниться с Вэй Юнем. Они оба были людьми, привыкшими ходить по краю, но разница заключалась в том, что он сам всегда ставил на кон собственную жизнь ради будущего, а Вэй Юнь — ради чужого.

На миг ему захотелось спросить, зачем тот так поступал. Зачем ради Чу Юй идти так далеко? Всего лишь невестка, а на войне жизнь и смерть — дело привычное. Стоит ли менять свою жизнь на её?

Но он не решился задать этот вопрос.

Он глубоко вдохнул, отступил на шаг и, склонившись, произнёс:

— Смиренно исполню приказ хоу-е.

Сказав это, Гу Чушэн вышел.

Все разошлись по своим поручениям, готовясь к походу.

Вэй Юнь остался дома. Некоторое время он сидел в тишине, потом позвал управляющего.

Тот подошёл спокойно, а Вэй Юнь, не говоря ни слова, начал писать письмо.

Через некоторое время он произнёс:

— Если я погибну, передай это письмо моей матери. С этого дня всем домом Вэй управляет старшая госпожа. Если же когда-нибудь она выйдет замуж, половина имущества станет её приданым.

— Хоу-е?! — управляющий поднял голову, поражённый.

Вэй Юнь продолжал писать:

— Кроме того, пусть тогда старшая госпожа получит у моей матери ключ. Она поймёт, что с ним делать. С этого дня все тайные люди дома Вэй подчиняются ей. Передай ей и печать главы рода.

Он поднял лист, подул, чтобы подсушить чернила, и вместе с ключом передал управляющему:

— Если я вернусь живым…

Он опустил взгляд и тихо добавил:

— Сожги письмо. Никому не показывай.

Управляющий молчал. Глаза его покраснели. Он подошёл, принял запечатанное письмо и хрипло сказал:

— Малый хоу-е, мы все понимаем, что у вас на сердце.

— Понимаешь? — Вэй Юнь усмехнулся.

— Малый хоу-е, — управляющий опустил голову, — человеку трудно встретить того, кого он любит. Старший господин и старшая госпожа лишь раз виделись, а вы ведь даже…

— Уходи, — перебил его Вэй Юнь ровным голосом. — И держи язык за зубами. Не будь слишком умным.

Управляющий понял, что дальше говорить нельзя. Он опустился на колени, поклонился и, не в силах скрыть волнение, поспешно вышел.

В комнате стало пусто.

Вэй Юнь остался один. Он долго стоял на коленях, потом вдруг тихо рассмеялся. Оказывается, все знали, что он любит её. Только он сам — нет. Да, он всё ещё молод. И, может быть, к счастью, молод.

Он опёрся на колени и с трудом поднялся.

Теперь, когда все ушли, он наконец мог позволить себе слабость и не скрывать растерянности.

В ту же ночь из дома Вэй вышли два гонца: один к Сун Шиланю, другой к Чу Линьяну.

Письма прибыли почти одновременно.

Сун Шилань, читая своё, услышал, как снаружи вбежала Цзян Чунь:

— Генерал! Говорят, из дома Вэй пришло письмо. Что там?

Сун Шилань поднял глаза и улыбнулся, встретив её тревожный взгляд:

— Не волнуйтесь, вторая фужэнь. Это письмо от малого хоу-е о военных делах. Никаких дурных вестей.

Цзян Чунь облегчённо выдохнула, но тут же спросила:

— А старшая госпожа? Её спасли?

— Это… — Сун Шилань замялся.

Цзян Чунь напряглась, глядя на него с надеждой.

Он, встретив этот чистый и тревожный взгляд, невольно смягчил голос, будто боялся спугнуть её:

— Старшая госпожа осталась в Фэнлине, чтобы сдерживать основные силы врага…

Не успел он договорить, как Цзян Чунь пошатнулась.

Сун Шилань поспешил подхватить её:

— Вторая госпожа!

Она опёрлась на его руку, глаза её налились слезами.

— Как вы могли… как вы все могли так поступить?

— Это воля малого хоу-е, — вздохнул Сун Шилань.

— Он не имеет права! — Цзян Чунь резко оттолкнула его, отступила и крикнула: — В Фэнлине десять тысяч воинов! Оставить там свою невестку, разве это не смерть?! Я возвращаюсь. — Она развернулась, — я пойду к Вэй Юню и спрошу, где его совесть!

— Вторая госпожа, — голос Сун Шиланя прозвучал спокойно, но твёрдо, — если уж вы хотите вернуться, идите со мной. Если с вами что-то случится, ни я, ни малый хоу-е не сможем оправдаться.

Цзян Чунь остановилась.

— Оправдаться? Для него мы, невестки, — не больше чем фигуры на доске.

— Вторая госпожа, — тихо сказал Сун Шилань, — разве вы не понимаете? Это не его решение, а её. Старшая госпожа всегда была светлой и гордой, а малый хоу-е лишь позволил ей быть собой.

Цзян Чунь сжала кулаки.

Сун Шилань, глядя на её дрожащие плечи, вдруг ощутил жалость.

Он подошёл ближе и мягко сказал:

— Не сжимайте руки так сильно, пораните себя.

Она не ответила.

Снаружи вновь загремели барабаны осады.

Сун Шилань вышел и громко приказал:

— Эвакуировать жителей в Цзюньсянь, до рассвета оставить город!

Потом он повернулся к Цзян Чунь:

— Не тревожьтесь, вторая госпожа. Скоро мы все вернёмся домой.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы